"or mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو البعثة
        
    • أو بعثة
        
    • أو البعثات
        
    • أو مهمتها
        
    Each visit ends with a debriefing for the head of office or mission in order to present the observations and general recommendations of the Ombudsman. UN وتنهي كل زيارة بجلسة مع رئيس المكتب أو البعثة تعرض فيها أمينة المظالم ملاحظاتها وتوصياتها العامــة.
    (i) so far as it is able, take such measures as are necessary to protect the force or mission from the effects of MOTAPMs in any area under its control; UN `1` اتخاذ التدابير اللازمة، بقدر ما تتوفر لـه القدرة على ذلك لحماية القوة أو البعثة من آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في أية منطقة تحت سيطرته؛
    This monitoring function will also shed light on any inconsistency or fairness issues in the distribution of ratings within the department, office or mission. UN وستلقي وظيفة الرصد هذه الضوء أيضا على أي مسألة تتعلق بعدم الاتساق أو الإنصاف في تصنيف التقديرات داخل الإدارة أو المكتب أو البعثة.
    The question of who speaks for the United Nations in a particular country or mission is not always clear. UN وليس واضحا دائما مَن هو الشخص الذي يتكلم باسم الأمم المتحدة في بلد ما أو بعثة معينة.
    No Council mandate or mission could receive extrabudgetary funding. UN وما من ولاية للمجلس أو بعثة من بعثاته يمكن أن تتلقى تمويلاً من خارج الميزانية.
    Latest visits or mission reports UN آخر التقارير المتعلقة بالزيارات أو البعثات
    These objectives should be derived from the staff member's key overall responsibilities and individual workplan which, in turn, should be linked to the overall workplan and priorities of the department, office or mission. UN وينبغي أن تُستمد هذه الأهداف من المسؤوليات الرئيسية الإجمالية للموظف وخطة عمل إفرادية ينبغي أن ترتبط بدورها بخطة العمل والأولويات الإجمالية للإدارة أو المكتب أو البعثة.
    The incumbents are staff members who hold appointments limited to service with the respective department or mission and the related resources are presented as such in budgetary proposals. UN ويُقصد بشاغلي الوظائف الموظفون المعينون بعقود تقتصر على الخدمة مع الإدارة أو البعثة المعنية، كما أن الموارد ذات الصلة يُشار إليها على هذا النحو في مقترحات الميزانية.
    Although the private and public sector differ in goals and functions, the need for continuity of operations has been repeatedly proven, regardless of the organization's size or mission. UN وعلى الرغم من وجود اختلافات بين القطاعين الخاص والعام فيما يتعلق بالأهداف والمهام، فقد ثبتت مرارا ضرورة استمرارية العمليات، بغض النظر عن حجم المنظمة أو البعثة.
    The management evaluation process would determine whether a decision made by the head of office, department or mission was proper and, ultimately, whether the delegation of authority had been properly exercised. UN وتقرر عملية التقييم الإداري ما إذا كان القرار المقدم من رئيس المكتب أو الإدارة أو البعثة سليماً، وتحدد، في نهاية المطاف، ما إذا كانت السلطة المخولة قد مورست بصورة صحيحة.
    Four of these countries volunteered the view that the seminar or mission had been effective in increasing community awareness of competition issues and was contributing to the creation of a competitive culture. UN أربعة من هذه البلدان أبدت رأيا مفاده أن الحلقة الدراسية أو البعثة كانت فعالة في زيادة وعي المجتمع بمسائل المنافسة وأنها تسهم في خلق ثقافة منافسة.
    In particular, the Head of Department, Office or mission shall inform his or her staff of the contents of the present bulletin and ascertain that each staff member receives a copy thereof. UN وعلى رئيس الإدارة أو المكتب أو البعثة أن يقوم، على وجه الخصوص، بإبلاغ موظفيه بمحتويات هذه النشرة والتأكيد على استلام كل موظف نسخة منها.
    (i) so far as it is able, take such measures as are necessary to protect the force or mission from the effects of explosive remnants of war in any area under its control; UN `1` اتخاذ التدابير اللازمة، بقدر ما تتوفر لـه القدرة على ذلك لحماية القوة أو البعثة من آثار المتفجرات من مخلفات الحرب في أية منطقة تحت سيطرته؛
    All information provided in confidence pursuant to this Article shall be treated by the recipient in strict confidence and shall not be released outside the force or mission concerned without the express authorisation of the provider of the information. UN تعامل كل المعلومات التي تقدَّم في سرية عملاً بهذه المادة بسرية تامة من جانب المتلقي لها، ولا يكشف عنها خارج دائرة القوة أو البعثة المعنية دون إذن صريح من مقدِّم المعلومات.
    The diplomat or mission can park legally, can pay parking fines, utilize taxis or a motor pool system. UN وبإمكان الدبلوماسي أو البعثة إيقاف السيارات على نحو قانوني، أو دفع غرامات مخالفة قواعد وقوف السيارات، أو استخدام سيارات اﻷجرة، أو الاشتراك في نظام للاستخدام الجماعي للسيارات.
    A mandate authorized by the Security Council provides the framework for formulation of a detailed operational plan for a peace-keeping operation or mission. UN فالولاية التي يخولها مجلس اﻷمن توفر اﻹطار اللازم لصوغ خطة تشغيلية مفصﱠلة ﻷي عملية أو بعثة متعلقة بحفظ السلام.
    The Committee trusts that future similar proposals for resource requirements will contain a more precise estimate of the overall anticipated costs and that the corresponding resources will be reflected in the respective office's or mission's budgets. UN وتأمل اللجنة أن تتضمن المقترحاتُ المماثلة عن الاحتياجات من الموارد في المستقبل تقديراتٍ أكثر دقة للتكاليف الإجمالية المتوقعة وأن يُدرج ما يقابلها من موارد في ميزانية كل مكتب معني أو بعثة معنية.
    13. " United Nations " includes any office, department, agency, programme, fund, operation or mission of the United Nations. UN 13 - ويقصد بعبارة " الأمم المتحدة " أي مكتب أو إدارة أو وكالة أو برنامج أو صندوق أو عملية أو بعثة للأمم المتحدة.
    Latest visits or mission reports UN آخر التقارير المتعلقة بالزيارات أو البعثات
    This is particularly necessary in cases that could affect the well-being of staff or the smooth functioning of an office or mission. UN وهذا أمر ضروري على وجه الخصوص في القضايا التي يمكن أن تؤثر في رفاه الموظفين أو حسن أداء المكاتب أو البعثات.
    Latest visits or mission reports UN التقارير المتعلقة بآخر الزيارات أو البعثات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus