"or more persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشخاص أو أكثر
        
    • شخصا أو أكثر
        
    • أو أكثر من شخص
        
    • أو عدة أشخاص
        
    • شخصاً أو أكثر
        
    • أو أربعة أشخاص
        
    • أو أكثر من الأشخاص
        
    • أفراد أو أكثر
        
    • أشخاص فأكثر
        
    • أو أشخاص
        
    • شخص أو أكثر
        
    • أو مجموعة أشخاص
        
    • أو أكثر على
        
    • أو يبيعهم أو
        
    • نسمة أو أكثر
        
    Gatherings of five or more persons in a public area for a common cause were considered illegal. UN ويعد غير قانوني اجتماع خمسة أشخاص أو أكثر في مكان عام من أجل قضية مشتركة.
    At the same time, 31 per cent of families are made up of seven or more persons. UN وفي نفس الوقت، تتشكل 31 في المائة من الأسر من سبعة أشخاص أو أكثر.
    Groups of 12 or more persons require advance reservations. UN ويلزم إجراء حجز مسبق للمجموعات التي تتألف من 12 شخصا أو أكثر.
    Extrajudicial execution is also committed by members of groups or bands organized for terrorist, revolutionary or subversive purposes or any other criminal purpose whenever their actions result in the death of one or more persons. UN ويرتكب كذلك جريمة الإعدام خارج الإطار القانوني أفراد أو أعضاء المجموعات أو العصابات المنظمة لأغراض إرهابية وتمردية وتخريبية أو لغرض إجرامي متى تسببت أفعالهم في قتل شخص أو أكثر من شخص.
    In particular, where such acts resulted in the death of one or more persons or the destruction of public or private property, the penalty was rigorous imprisonment for life. UN وبشكل خاص، إذا تسببت هذه الأعمال في موت شخص أو عدة أشخاص أو في تدمير أملاك عمومية أو خاصة، فإن العقوبة هي السجن المؤبد.
    National laws in some States, such as Bahrain and Myanmar, can be invoked to prohibit any gathering of five or more persons without official authorization. UN وقد يحتكم إلى القوانين الوطنية في بعض الدول، مثل البحرين وميانمار، لحظر أي تجمع لخمسة أشخاص أو أكثر بدون تصريح رسمي.
    A terrorist organization is defined as a stable association of three or more persons which has been set up for the purpose of carrying out terrorist activities. UN وتُعرَّف المنظمة الإرهابية بأنها أي تجمـع ثابـت لثلاثة أشخاص أو أكثر تكـوّن لغرض القيام بأنشطة إرهابية.
    Of a different gender in one third of cases when three or more persons are appointed or proposed. UN من جنس مختلف في ثُلثهم عندما يعيَّن ثلاثة أشخاص أو أكثر أو يُقترحون.
    Section 2 of the Act defines society to include any club, company, partnership or association of 10 or more persons whatever its nature or object, whether temporary or permanent. UN وتُعرِّف المادة 2 من القانون الجمعية بأنها تشمل أي ناد، أو شركة، أو شراكة أو رابطة من 10 أشخاص أو أكثر أيا كانت طبيعتها أو غرضها، سواء كانت مؤقتة أو دائمة.
    Rural settlements account for about 52 per cent of household heads, and 25 per cent of the household have 10 or more persons. UN وتصل النسبة المئوية من أرباب الأسر المعيشية الذكور في المستوطنات الريفية إلى نحو 52 في المائة، ويصل عدد أفراد الأسرة المعيشية إلى 10 أشخاص أو أكثر في 25 في المائة من الأسر المعيشية.
    Groups of 15 or more persons require advance reservations. UN ويلزم إجراء حجز مسبق للمجموعات التي تتألف من 15 شخصا أو أكثر.
    Groups of 15 or more persons require advance reservations. UN ويلزم إجراء حجز مسبق للمجموعات التي تتألف من 15 شخصا أو أكثر.
    Groups of 12 or more persons require advance reservations. UN يلزم إجراء حجز مسبق للمجموعات التي تتألف من 12 شخصا أو أكثر.
    According to the 1990 census Households and Housing Report, a household is defined as a place where one or more persons live together and share at least one main meal together. UN ووفقا لتقرير إحصاء الأسر المعيشية والإسكان لعام 1990، عُرِّفت الأسرة المعيشية بأنها المكان الذي يعيش فيه شخص واحد أو أكثر من شخص في معيشة واحدة ويتشاركون في وجبة طعام واحدة على الأقل.
    1. The perpetrator subjected one or more persons to a medical or scientific experiment. UN 1 - أن يخضع مرتكب الجريمة شخصا أو أكثر من شخص لتجربة طبية أو علمية.
    1. The perpetrator killed or injured one or more persons. UN 1 - أن يقتل مرتكب الجريمة أو يصيب شخصا أو أكثر من شخص واحد.
    Series of offences are those where different offences are committed by one or more persons and where each has its own characterization. UN وفي التعدد الحقيقي للجرائم، يرتكب شخص واحد أو عدة أشخاص جرائم مختلفة، ويخضع كل شخص للتكيفات القانونية الخاصة به.
    - are unable to account for the resources needed to maintain their lifestyle while being closely associated with one or more persons who engage in prostitution; UN - يكون في علاقة اعتيادية مع شخص أو عدة أشخاص يعملون في البغاء، ولا يمكنه إثبات مصدر دخل يتلاءم مع أسلوب حياته؛
    An anti-personnel mine is a mine primarily designed to be exploded by the presence, proximity or contact of a person and that will incapacitate, injure or kill one or more persons. UN واللغم المضاد للأفراد هو لغم مصمم أساساً بحيث يفجره وجود أو قرب أو مس شخص فيعجِّز أو يصيب أو يقتل شخصاً أو أكثر.
    a Represented by the urban population living in households with at least one of the following four characteristics: lack of access to improved drinking water; lack of access to improved sanitation; overcrowding (three or more persons per room); and dwellings made of nondurable material. UN (أ) يمثلها سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتسم بواحدة على الأقل من الخصائص الأربع التالية: عدم إمكانية الحصول على مياه شرب محسّنة، وعدم إمكانية الحصول على صرف صحي محسّن، والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة)، وكون المساكن مشيدة بمواد غير متينة.
    According to this principle, two or more persons providing equal work, both quantitatively and qualitatively, receive the same amount of salary without differentiation regarding sex, age, religion, etc. UN وبمقتضى هذا المبدأ، يحصل اثنان أو أكثر من الأشخاص الذين يؤدون عملا متساويا، سواء من حيث الكم أو الكيف، على نفس الأجر دون تمييز على أساس الجنس، أو العمر، أو الدين، إلخ.
    194.4 As regards average family size in rural areas, the results of the 2009 multi-indicator cluster survey indicate, for example, that approximately 45% of all families in the Akkar and Miniyeh-Danniyeh districts consist of six or more persons. UN 194-4 وفي ما يخصّ الحجم الوسطي للعائلة في المناطق الريفية، تفيد نتائج المسح العنقودي متعدّد المؤشّرات (2009)، مثلاً، بأن حوالي 45 في المائة من مجموع الأُسَر في قضائَيْ عكار والمنية - الضنية تتكوّن من 6 أفراد أو أكثر.
    If the offence is committed by three or more persons or by two persons either of whom is carrying a weapon, the penalty shall be imprisonment for up to five years. UN وتكون العقوبة السجن مدة لا تزيد على خمس سنين إذا وقعت الجريمة من ثلاثة أشخاص فأكثر أو من شخصين يحمل أحدهما سلاحاً " .
    For example, in 2014, the four-member household income limit is KRW 2.9 million, while the upper income limit for a four-member household with one or more persons with disabilities is KRW 4.13 million. UN ففي عام 2014 مثلاً، كان حد دخل أسرة من أربعة أفراد هو 2.9 مليون وِن كوري، في حين كان حد الدخل الأعلى لبيت من أربعة أفراد يوجد فيه شخص ذو إعاقة أو أشخاص ذوو إعاقة هو 4.13 مليون وِن كوري.
    Subject to the relevant legal aid policy, future counsel may select one or more persons from the list of persons assisting counsel. UN وسيسمح ذلك للمحامين في المستقبل باختيار شخص أو أكثر من قائمة مساعدي المحامين هذه، رهنا بنظام المساعدة القضائية ذي الصلة.
    Sometimes, cases of misconduct or fraud by parties external to the United Nations are brought to the Organization's attention by national law enforcement authorities or by individuals seeking to verify the legitimacy of a claim by one or more persons that they are acting as agents of, or are sponsored by, the United Nations. UN وهناك حالات سوء تصرف أو غش تحدث من قبل أطراف خارجة عن اﻷمم المتحدة تبلغ عنها إلى المنظمة سلطات وطنية معنية بانفاذ القوانين أو أفراد يسعون للتحقق من مشروعية طلب يتقدم به شخص أو مجموعة أشخاص يتصرفون بوصفهم وكلاء لﻷمم المتحدة أو من العاملين تحت رعايتها.
    :: Conspire with one or more persons to commit the offences envisaged in this Law; or UN :: الاتفاق مع شخص أو أكثر على ارتكاب الجرائم الواردة في ذلك القانون.
    2. The accused exercised a power attaching to the right of ownership over one or more persons, such as by purchasing, selling, lending or bartering such a person or persons, or by imposing on them a similar deprivation of liberty. UN ٢ - أن يمارس المتهم سلطة متصلة بالحق في ملكية شخص أو أشخاص كأن يشتريهم أو يبيعهم أو يُعيرهم أو يقايضهم أو كأن يفرض عليهم ما ماثل ذلك من معاملة سالبة للحرية.
    Table 8 Percentage distribution of major ethnic groups with 500,000 or more persons by region, Ethiopia, 1994 75 UN الجدول ٨ النسب المئوية لتوزيع الجماعات العرقية الرئيسية المؤلفة من ٠٠٠ ٥٠٠ نسمة أو أكثر حسب الإقليم، إثيوبيا، ١٩٩٤ 77

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus