"or more years" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنوات أو أكثر
        
    • سنة أو أكثر
        
    • أعوام أو أكثر
        
    • عاما أو أكثر
        
    • سنوات فأكثر
        
    • عاماً أو أكثر
        
    • سنوات أو أربع
        
    Even 10 or more years of small relative growth may not close the gap by as much as policy makers may want. UN وحتى مضي عشر سنوات أو أكثر من النمو النسبي الصغير قد لا يضيق الفجوة بالقدر الذي قد يريده راسمو السياسات.
    There was no reason why that approach should not also be used in respect of countries that were eight or more years behind with periodic reports. UN ولا يوجد سبب يمنع اتباع هذا النهج أيضاً فيما يتصل بالبلدان التي تأخر موعد تقديم تقاريرها الدورية بثماني سنوات أو أكثر.
    Group 2: with 10 or more years of service and aged between 46 and 55; UN المجموعة 2: الموظفون الذين يبقون في الخدمة لفترة 10 سنوات أو أكثر وتتراوح أعمارهم بين 46 و 55 عاما
    In parts of Europe and in the United States of America, unemployment has reached levels not seen for 20 or more years. UN ففي مناطق من أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية، وصلت البطالة إلى مستويات لم يسبق لها مثيل منذ 20 سنة أو أكثر.
    There are reports of prisoners held in violation of the law for three or more years without trial. UN وثمة تقارير عن احتجاز سجناء لمدة ثلاثة أعوام أو أكثر دون محاكمة، في انتهاك للقانون القائم.
    6 or more years but less than 9 years UN 6 سنوات أو أكثر ، على ألا تتجاوز 9 سنوات
    It is expected that it will take 10 or more years before the impact of provincial policy, programs and services will result in decreased incidence of diabetes. UN ومن المرتقب أن لا تؤتي السياسات والبرامج والخدمات الإقليمية ثمارها إلا بعد انقضاء عشر سنوات أو أكثر فتسجل انخفاضاً في عدد الإصابات بداء السكري.
    Much of it was also found to be six or more years old. UN واكتُشف أيضا أن معظم المعلومات يرجع تاريخها إلى 6 سنوات أو أكثر.
    What remains deployed in Europe is only a very small amount of the original numbers that were there 10 or more years ago. UN فلم يبق من الأسلحة المنشورة في أوروبا سوى كمية ضئيلة للغاية من الأعداد التي كانت موجودة أصلاً قبل عشر سنوات أو أكثر.
    No. of staff with five or more years in a hardship location UN عدد الموظفين الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر في مكان عمل شاق
    Percentage of staff with five or more years in a hardship location Target (percentage) UN النسبة المئوية للموظفين الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر في مكان عمل شاق
    Penalties of four or more years' imprisonment should be introduced so that the Organized Crime Convention could be used as a basis for international cooperation; UN وينبغي فرض عقوبات بالسجن لمدة أربع سنوات أو أكثر بحيث يمكن استخدام اتفاقية الجريمة المنظَّمة كأساس للتعاون الدولي؛
    Participating staff members had to have been endorsed by a central review body, have had satisfactory performance appraisals and have served in the same duty station for five or more years. UN وكان على الموظفين المشاركين أن يكونوا قد حصلوا على مصادقة من هيئة استعراض مركزية، وأحرزوا تقييمات أداء مرضية، وعملوا في نفس مركز العمل لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    Anyone who has been sentenced to five or more years' imprisonment is disqualified for life. UN ويجرد من أهلية أداء خدمة المحلف مدى الحياة أي شخص حكم عليه بالسجن خمس سنوات أو أكثر.
    Males and females achieved similar levels of education, the primary difference being that 24.3 per cent of males versus 18.8 per cent of females received four or more years of college. UN وكانت مستويات تعليم الرجال والنساء متساوية، وكان الفرق اﻷساسي هو أن نسبة الحاصلين على تعليم أربع سنوات أو أكثر في الكليات كانت ٢٤,٣ للذكور مقابل ١٨,٨ في المائة لﻹناث.
    The security forces of Chad, the Democratic Republic of the Congo, Myanmar, Somalia, South Sudan and the Sudan were considered persistent perpetrators, having been listed for five or more years. UN ورئي أن قوات الأمن التابعة لتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب السودان، والسودان، والصومال، وميانمار من المتمادين في الانتهاكات، ذلك أنها ما زالت مدرجة في القائمة منذ خمس سنوات أو أكثر.
    Several Article 5 Parties had yet to report any data, and several others had still to report one or more years' baseline data. UN وهناك العديد من أطراف المادة 5 لم تبلغ بعد بياناتها والعديد لم يبلغوا بعد بيانات خط الأساس عن سنة أو أكثر.
    The financialperiod for the purpose of both the proposed utilizationof resources and the incurring and accounting for expenses in respect of the institutional budget shall be established in consultation with the Executive Board to be one or more years. UN تُحدد فترة الميزانية المؤسسية بالتشاور مع المجلس التنفيذي وتتألف من سنة أو أكثر.
    Every year, the highest number of divorces is of childless marriages that have lasted five or more years. UN وفي كل سنة، يكون العدد الأكبر من حالات الطلاق في صفوف المتزوجين عديمي الأطفال الذين دام زواجهم خمسة أعوام أو أكثر.
    The wage gap was a persistent problem: among workers with 13 or more years of schooling, the gap could be as great as 56 per cent. UN وأن الفجوة في الأجور مشكلة دائمة: إذ يمكن أن تصل إلى 56 في المائة بين العاملين الحاصلين على 13 عاما أو أكثر من الدراسة.
    If the husband is sentenced to incarceration for a term of three or more years, even if he can still provide for her financially; UN إذا حكم على الزوج بعقوبة سالبة لحريته مدة 3 سنوات فأكثر حتى وإن كان لها مال تستطيع الإنفاق منه؛
    Our agenda remains the same as it was 20 or more years ago at the height of the cold war. UN وما يزال جدول أعمالنا كما كان عليه قبل ٠٢ عاماً أو أكثر في ذروة الحرب الباردة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus