"or officials of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو موظفي
        
    • أو مسؤولو
        
    • أو موظفين
        
    • أو موظفو
        
    • أو مسؤولين
        
    • أو المسؤولين
        
    • أو عناصر
        
    • أو وكلاء أو
        
    • أو مسؤولي
        
    • أو الموظفين
        
    • أو المسؤولون
        
    Bribery of foreign public officials or officials of an international organization UN رشوة الموظفين العموميين الأجانب أو موظفي المؤسسات الدولية
    Bribery of foreign public officials or officials of an international organization UN رشوة الموظفين العموميين الأجانب أو موظفي المؤسسات الدولية
    5. " State or government facility " includes any permanent or temporary facility or conveyance that is used or occupied by representatives of a State, members of a Government, the legislature or the judiciary or by officials or employees of a State or any other public authority or entity or by employees or officials of an intergovernmental organization in connection with their official duties. UN 5 - يشمل تعريف " المرفق العام أو الحكومي " أي مرفق أو وسيلة نقل، دائمين كانا أو مؤقتين، يستخدمهما أو يشغلهما ممثلو دولة أو أعضاء حكومة أو هيئة تشريعية أو هيئة قضائية أو مسؤولو أو موظفو دولة أو أي سلطة عامة أو كيان عام آخر أو موظفو أو مسؤولو منظمة حكومية دولية فيما يتصل بأداء واجباتهم الرسمية.
    5. " State or government facility " includes any permanent or temporary facility or conveyance that is used or occupied by representatives of a State, members of a Government, the legislature or the judiciary or by officials or employees of a State or any other public authority or entity or by employees or officials of an intergovernmental organization in connection with their official duties. UN 5 - يشمل تعريف " المرفق العام أو الحكومي " أي مرفق أو وسيلة نقل، دائمين كانا أو مؤقتين، يستخدمهما أو يشغلهما ممثلو دولة أو أعضاء حكومة أو هيئة تشريعية أو هيئة قضائية أو مسؤولو أو موظفو دولة أو أي سلطة عامة أو كيان عام آخر أو موظفو أو مسؤولو منظمة حكومية دولية فيما يتصل بأداء واجباتهم الرسمية.
    The members of the Board are appointed as Auditors-General, or officials of equivalent title, of their countries and not as individuals. UN ويُعيّن أعضاء المجلس بصفتهم مراجعين عامين للحسابات في بلدانهم أو موظفين ذوي رتب معادلة وليس بصفتهم الشخصية.
    It was agreed that the travaux préparatoires would indicate that the article was not intended to affect any immunities that foreign public officials or officials of public international organizations might enjoy in accordance with international law. UN واتُفق على أن تبيّن الأعمال التحضيرية أنه لم يُقصد أن تؤثّر المادة في أي حصانات قد يتمتّع بها الموظفون العموميون الأجانب أو موظفو المنظمات الدولية العمومية وفقا للقانون الدولي.
    The arrests are said to have been made by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. UN ويقال إن عمليات القبض حدثت على أيدي رجال شرطة أو جنود أو مسؤولين بوكالة اﻷمن الوطنية.
    4 formal meetings organized between senior leaders or officials of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda UN أربعة اجتماعات رسمية منظمة بين الزعماء أو المسؤولين الكبار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    The disappearances are said to have been committed by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. UN ويقال إن الاعتقالات تمت على أيدي الشرطة أو الجيش أو عناصر في وكالة الأمن الوطني.
    4. “State or government facility” means any permanent or temporary facility or conveyance that is used or occupied by representatives of a State, members of Government, the legislature or the judiciary or by officials or employees of a State or any other public authority or entity or by employees or officials of an intergovernmental organization in connection with their official duties. UN ٤ - يقصد بتعبير " المرفق الحكومي أو العام " أي مرافق أو أي وسيلة نقل، دائمة كانت أو مؤقتة، يستخدمها أو يشغلها ممثلو الدولة، أو أعضاء الحكومة أو البرلمان أو الهيئة القضائية، أو وكلاء أو موظفو الدولة أو أي سلطة أو كيان عام، أو وكلاء أو موظفو منظمة حكومية دولية، في إطار مهامهم الرسمية.
    Paraguay does not currently criminalize the bribery of foreign public officials or officials of international organizations or bribery in the private sector. UN ولا تجرِّم باراغواي حاليا رشو الموظفين العموميين الأجانب أو موظفي المنظمات الدولية أو الرشو في القطاع الخاص.
    Regarding paragraph 2 of the same optional article, Uruguay does not criminalize passive bribery of foreign public officials or officials of public international organizations. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة الاختيارية نفسها، لا تُجرِّم أوروغواي ارتشاء الموظفين العموميين الأجانب أو موظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    Bribery of foreign public officials or officials of public international organizations is criminalized in section 22 of MACCA. UN وتجرِّم المادة 22 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد رشوة الموظفين العموميين الأجانب أو موظفي المنظمات الدولية العمومية.
    There is no specific mention or exclusion of foreign public officials or officials of public international organizations that would satisfy the provisions contained in article 16 of the Convention. UN وما من إشارة خاصة إلى الموظفين العموميين الأجانب أو موظفي المنظمات الدولية العامة أو استثناء لهم يَفِيان بالأحكام المنصوص عليها في المادة 16 من اتفاقية مكافحة الفساد.
    1. " State or government facility " includes any permanent or temporary facility or conveyance that is used or occupied by representatives of a State, members of a Government, the legislature or the judiciary or by officials or employees of a State or any other public authority or entity or by employees or officials of an intergovernmental organization in connection with their official duties. UN 1 - يشمل تعبير " مرفق تابع للدولة أو للحكومة " أي مرفق أو مركبة، دائما كان أو مؤقتا، يستخدمه أو يشغله ممثلو الدولة أو أعضاء الحكومة أو الهيئة التشريعية أو الهيئة القضائية أو مسؤولو أو موظفو الدولة أو أي سلطة عامة أو كيان عام آخر أو موظفو أو مسؤولو منظمة حكومية دولية في سياق أداء واجباتهم الرسمية.
    1. " State or government facility " includes any permanent or temporary facility or conveyance that is used or occupied by representatives of a State, members of a Government, the legislature or the judiciary or by officials or employees of a State or any other public authority or entity or by employees or officials of an intergovernmental organization in connection with their official duties. UN 1 - يشمل تعبير " مرفق تابع للدولة أو للحكومة " أي مرفق أو مركبة، دائما كان أو مؤقتا، يستخدمه أو يشغله ممثلو الدولة أو أعضاء الحكومة أو الهيئة التشريعية أو الهيئة القضائية أو مسؤولو أو موظفو الدولة أو أي سلطة عامة أو كيان عام آخر أو موظفو أو مسؤولو منظمة حكومية دولية في سياق أداء واجباتهم الرسمية.
    1. " State or government facility " includes any permanent or temporary facility or conveyance that is used or occupied by representatives of a State, members of a Government, the legislature or the judiciary or by officials or employees of a State or any other public authority or entity or by employees or officials of an intergovernmental organization in connection with their official duties. UN 1 - يشمل تعبير " مرفق تابع للدولة أو للحكومة " أي مرفق أو مركبة، دائما كان أو مؤقتا، يستخدمه أو يشغله ممثلو الدولة أو أعضاء الحكومة أو الهيئة التشريعية أو الهيئة القضائية أو مسؤولو أو موظفو الدولة أو أي سلطة عامة أو كيان عام آخر أو موظفو أو مسؤولو منظمة حكومية دولية فيما يتصل بأداء واجباتهم الرسمية.
    The members of the Board are appointed as Auditors-General, or officials of equivalent title, of their countries and not as individuals. UN ويُعيّن أعضاء المجلس بصفتهم مراجعين عامين للحسابات في بلدانهم أو موظفين ذوي رتب معادلة وليس بصفتهم الشخصية.
    The members of the Board are appointed as Auditors-General, or officials of equivalent title, of their countries and not as individuals. UN ويُعيَّن أعضاء المجلس بصفتهم مراجعين عامين للحسابات في بلدانهم أو مسؤولين ذوي رتب معادلة وليس بصفتهم الشخصية.
    :: Four formal meetings organized between senior leaders or officials of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda UN :: أربعة اجتماعات رسمية منظمة بين الزعماء أو المسؤولين الكبار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    The disappearances are said to have been committed by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. UN ويقال إن الاعتقالات تمت على أيدي شرطة أو جنود أو عناصر في وكالة الأمن الوطني.
    4. “State or government facility” includes any permanent or temporary facility or conveyance that is used or occupied by representatives of a State, members of Government, the legislature or the judiciary or by officials or employees of a State or any other public authority or entity or by employees or officials of an intergovernmental organization in connection with their official duties. UN ٤ - يقصد بتعبير " المرفق الحكومي أو العام " أي مرافق أو أي وسيلة نقل، دائمة كانت أو مؤقتة، يستخدمها أو يشغلها ممثلو الدولة، أو أعضاء الحكومة أو البرلمان أو الهيئة القضائية أو وكلاء أو موظفو الدولة أو أي سلطة أو كيان عام، أو وكلاء أو موظفو منظمة حكومية دولية، في إطار مهامهم الرسمية.
    Second, in accordance with article 41 quinquies of the penal code, when any offence was committed with the purpose of terrorizing the population or compelling public authorities, foreign Governments or officials of international organizations to perform or abstain from performing an act, the minimum and maximum penalties for that offence were doubled. UN ثانياً، ووفقاً للمادة 41 خامساً من قانون العقوبات، وفي حال ارتكاب أي جريمة بغرض ترويع السكان، أو إرغام السلطات العامة أو الحكومات الأجنبية أو مسؤولي المنظمات الدولية، على أداء عمل ما أو الامتناع عن أدائه، فإن الحد الأدنى والحد الأقصى للعقوبات المفروضة عن ارتكاب هذه الجريمة قد أصبح مضاعفاً.
    The bribery provisions in the Criminal Law do not address the bribery of foreign public officials or officials of public international organizations. UN ولا تتناول أحكام الرشوة في القانون الجنائي رشو وارتشاء الموظفين العموميين الأجانب أو الموظفين في المنظمات الدولية العمومية.
    1. " State facility " includes any permanent or temporary facility or conveyance [, wherever located,] that is used or occupied by members of Government, the legislature or the judiciary or by civilian or military officials or employees of a State or any other public authority or by employees or officials of an intergovernmental organization. UN المادة ١، الفقرة ١ ١ - تشمل عبــارة " مرفق حكومي " أي مرفــق دائم أو مؤقت، أو وسيلة نقــل ]أينما وجدت[ يستخدمها أو يَشْغلها أعضاء الحكومة أو الهيئة التشريعية أو الهيئة القضائية أو المسؤولون المدنيون أو العسكريون أو موظفو الدولة أو أي سلطة عامة أخرى أو الموظفون أو المسؤولون في أي منظمة حكومية دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus