(f) The status, under the criminal or penal law of the State party, of attempts to commit and complicity or participation in any of the offences referred to previously. | UN | (و) رأي القانون الجنائي أو قانون العقوبات السائد في الدولة الطرف، في محاولة الشروع في ارتكاب أية جريمة من الجرائم المشار إليها سابقا، أو التواطؤ أو المشاركة فيها. |
(f) The status, under the criminal or penal law of the State party, of attempts to commit and complicity or participation in any of the offences referred to previously. | UN | (و) رأي القانون الجنائي أو قانون العقوبات السائد في الدولة الطرف، في محاولة الشروع في ارتكاب أية جريمة من الجرائم المشار إليها سابقا، أو التواطؤ أو المشاركة فيها. |
(f) The status, under the criminal or penal law of the State party, of attempts to commit and complicity or participation in any of the offences referred to previously. | UN | (و) رأي القانون الجنائي أو قانون العقوبات السائد في الدولة الطرف، في محاولة الشروع في ارتكاب أية جريمة من الجرائم المشار إليها سابقا، أو التواطؤ أو المشاركة فيها. |
Hence Guideline 16 (e) indicates that reports should indicate any other forms of sale, or any other acts or omissions concerning child prostitution or child pornography, that are covered by its criminal or penal law. | UN | ومن ثم، فإن المبدأ التوجيهي رقم 16(ه( يشير إلى أنه ينبغي أن تشير التقارير إلى أي شكل آخر من أشكال البيع، أو أي فعل، أو امتناع، يتعلق ببغاء الأطفال أو استغلال الأطفال في المواد الإباحية، يشمله القانون الجنائي أو قانون العقوبات في الدولة الطرف. |
Hence Guideline 16 (e) indicates that reports should indicate any other forms of sale, or any other acts or omissions concerning child prostitution or child pornography, that are covered by its criminal or penal law. | UN | ومن ثم، فإن المبدأ التوجيهي رقم 16(ه) يشير إلى أنه ينبغي أن تشير التقارير إلى أي شكل آخر من أشكال البيع، أو أي فعل، أو امتناع، يتعلق باستغلال الأطفال في البغاء أو في المواد الإباحية، يشمله القانون الجنائي أو قانون العقوبات في الدولة الطرف. |
1. Each State Party shall ensure that, as a minimum, the following acts and activities are fully covered under its criminal or penal law, whether these offences are committed domestically or transnationally or on an individual or organized basis: | UN | 1 - تكفل كل دولة طرف أن تغطي، كحد أدنى، الأفعال والأنشطة التالية تغطية كاملة بموجب قانونها الجنائي أو قانون العقوبات فيها سواء أكانت هذه الجرائم ترتكب محلياً أو دولياً أو كانت ترتكب على أساس فردي أو منظم: |
(f) The status, under the criminal or penal law of the State party, of attempts to commit and complicity or participation in any of the offences referred to previously. | UN | (و) رأي القانون الجنائي أو قانون العقوبات السائد في الدولة الطرف، في محاولة الشروع في ارتكاب أية جريمة من الجرائم المشار إليها سابقا، أو التواطؤ أو المشاركة فيها. |
(f) The status, under the criminal or penal law of the State party, of attempts to commit and complicity or participation in any of the offences referred to previously. | UN | (و) رأي القانون الجنائي أو قانون العقوبات السائد في الدولة الطرف، في محاولة الشروع في ارتكاب أية جريمة من الجرائم المشار إليها سابقا، أو التواطؤ أو المشاركة فيها. |
(f) The status, under the criminal or penal law of the State party, of attempts to commit and complicity or participation in any of the offences referred to previously. | UN | (و) رأي القانون الجنائي أو قانون العقوبات السائد في الدولة الطرف، في محاولة الشروع في ارتكاب أية جريمة من الجرائم المشار إليها سابقا، أو التواطؤ أو المشاركة فيها. |
Hence Guideline 16 (e) indicates that reports should indicate any other forms of sale, or any other acts or omissions concerning child prostitution or child pornography, that are covered by its criminal or penal law. | UN | ومن ثم، فإن المبدأ التوجيهي رقم 16 (ه) يشير إلى أنه ينبغي أن تشير التقارير إلى أي شكل آخر من أشكال البيع، أو أي فعل، أو امتناع، يتعلق باستغلال الأطفال في البغاء أو في المواد الإباحية، يشمله القانون الجنائي أو قانون العقوبات في الدولة الطرف. |
Hence Guideline 16 (e) indicates that reports should indicate any other forms of sale, or any other acts or omissions concerning child prostitution or child pornography, that are covered by its criminal or penal law. | UN | ومن ثم، فإن المبدأ التوجيهي رقم 16(ه( يشير إلى أنه ينبغي أن تشير التقارير إلى أي شكل آخر من أشكال البيع، أو أي فعل، أو امتناع، يتعلق ببغاء الأطفال أو استغلال الأطفال في المواد الإباحية، يشمله القانون الجنائي أو قانون العقوبات في الدولة الطرف. |
" 1. Each State Party shall ensure that, as a minimum, the following acts and activities are fully covered under its criminal or penal law, whether these offences are committed domestically or transnationally or on an individual or organized basis: | UN | " 1 - تكفل كل دولة طرف أن تغطي، كحد أدنى، الأفعال والأنشطة التالية تغطية كاملة بموجب قانونها الجنائي أو قانون العقوبات فيها سواء أكانت هذه الجرائم ترتكب محلياً أو دولياً أو كانت ترتكب على أساس فردي أو منظم: |
1. Each State Party shall ensure that, as a minimum, the following acts and activities are fully covered under its criminal or penal law, whether these offences are committed domestically or transnationally or on an individual or organized basis: | UN | 1- تكفل كل دولة طرف أن تغطي، كحد أدنى، الأفعال والأنشطة التالية تغطية كاملة بموجب قانونها الجنائي أو قانون العقوبات فيها سواء أكانت هذه الجرائم ترتكب محلياً أو دولياً أو كانت ترتكب على أساس فردي أو منظم: |
1. Each State Party shall ensure that, as a minimum, the following acts and activities are fully covered under its criminal or penal law, whether these offences are committed domestically or transnationally or on an individual or organized basis: | UN | 1- تكفل كل دولة طرف أن تغطي، كحد أدنى، الأفعال والأنشطة التالية تغطية كاملة بموجب قانونها الجنائي أو قانون العقوبات فيها سواء أكانت هذه الجرائم ترتكب محلياً أو دولياً أو كانت ترتكب على أساس فردي أو منظم: |