that is known to enhance the ability of a listed micro-organism, or any other organism into which it may be inserted or otherwise integrated, to cause serious harm to human, animal or plant health. | UN | :: أنها معروفة بزيادة مقدرة أحد الكائنات الدقيقة الواردة بالقائمة، أو أي كائن عضوي تدخل أو تندمج فيه، مسببة ضررا خطيرا لصحة الإنسان أو الحيوان أو النبات. |
that is known to enhance the ability of a listed micro-organism, or any other organism into which it may be inserted or otherwise integrated, to cause serious harm to human, animal or plant health. | UN | :: أنها معروفة بزيادة مقدرة أحد الكائنات الدقيقة الواردة بالقائمة، أو أي كائن عضوي تدخل أو تندمج فيه، مسببة ضررا خطيرا لصحة الإنسان أو الحيوان أو النبات. |
The article provides for the possible exclusion from patentability of certain innovations in order to protect human, animal or plant life or health other than microorganisms, and essentially biological processes for the production of plants and animals other than nonbiological and microbiological processes. | UN | وتنص هذه المادة على إمكانية استبعاد ابتكارات معينة من أهلية الحصول على البراءة قصد حماية حياة أو صحة الإنسان أو الحيوان أو النبات غير الكائنات المجهرية، وبالأساس العمليات البيولوجية لإنتاج النباتات والحيوانات غير العمليات التي ليست عمليات بيولوجية وميكروبيولوجية. |
Accordingly, the handling of the disease-causing agents in most States is regulated in separate laws dealing with human, animal or plant health. | UN | وبناء على ذلك، تُنظم مناولة العوامل المسببة للأمراض في معظم الدول في قوانين منفصلة تتناول صحة الإنسان والحيوان والنبات. |
Employers must not compel employees to work on rest days except in the event of a breakdown of machinery or plant or in any other unforeseen emergencies. | UN | ويجب ألا يجبر أرباب العمل العمال على العمل في أيام الراحة إلا في حالة تعطل الآلات أو المصنع أو في أي حالات طوارئ أخرى غير متوقعة. |
In this case, the onus is on the technology exporting country to prove that the technology does not pose a life or health threat to human, animal or plant. | UN | وفي هذه الحالة يقع العبء على البلد المصدر للتكنولوجيا لكي يثبت أن التكنولوجيا لا تشكل أي خطر على حياة أو صحة البشر أو الحيوانات أو النباتات. |
In Mongolia, food security is subject to the Law on Food, Land Law, Water Law, Law on the Protection of Health and Genetic Resources of Livestock, Law on Sanitary Inspection on Products of Animal or plant Origins at State Borders, Law on Crops and Law on Sanitation. | UN | وينظم الأمن الغذائي في منغوليا قانون الغذاء وقانون الأراضي وقانون المياه وقانون حماية صحة المواشي ومواردها الجينية وقانون المراقبة الصحية للمنتجات الحيوانية والنباتية على حدود الدولة وقانون المحاصيل وقانون الإصحاح. |
- that is known to enhance the ability of a listed micro-organism, or any other organism into which it may be inserted or otherwise integrated, to cause serious harm to human, animal or plant health. | UN | - أنها معروفة بزيادة مقدرة أحد الكائنات الدقيقة الواردة بالقائمة، أو أي كائن عضوي تدخل أو تندمج فيه، مسببة ضررا خطيرا لصحة الإنسان أو الحيوان أو النبات. |
Countries also require that imported agricultural and fishery products comply with their national sanitary and phytosanitary measure regulations, with the primary aim of protecting human, animal or plant life or health from diseases that may be brought in with imported agricultural products. | UN | وتشترط البلدان أيضا امتثال المنتجات الزراعية ومنتجات مصائد الأسماك المستوردة لأنظمتها الوطنية المتعلقة بتدابير الصحة البشرية والنباتية، تحقيقا لهدف رئيسي هو حماية حياة أو صحة الإنسان أو الحيوان أو النبات من الأمراض التي يمكن أن تجلبها المنتجات الزراعية المستوردة. |
126. GATT has established a working group to examine trade-related aspects of products whose sale and/or consumption is banned or severely restricted in the country of export on the grounds that they are harmful to human, animal or plant health or the environment. | UN | ٦٢١ - وقامت مجموعة " غات " )GATT( بإنشاء فريق عامل لدراسة الجوانب ذات الصلة بالتجارة من المنتجات التي حظر بيعها و/أو استهلاكها أو قيدت بشكل صارم في البلد المصدرة باعتبار أنها ضارة بصحة الانسان أو الحيوان أو النبات أو بالبيئة. |
The first is that the patenting of any life - human, animal or plant - is objectionable in many cultures, for a variety of reasons including the respect for nature, religious beliefs, and the attitude that “some things are just not for sale”. | UN | الموقف اﻷول يقول إن براءة تمليك أي حياة سواء اكانت حياة اﻹنسان أو الحيوان أو النبات هي أمر مكروه في ثقافات عديدة وﻷسباب متنوعة منها احترام الطبيعة، والمعتقدات الدينية، والاتجاه الذي يرى أن " بعض اﻷشياء هي ببساطة ليست للبيع " . |
For example, both GATT and GATS ensure that nothing may prevent States from implementing measures that are necessary to protect public morals and to protect human, animal or plant life or health so long as the measures are not applied in a manner that constitutes arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where the same conditions prevail and do not constitute a disguised restriction on international trade. | UN | ومثال ذلك أن كلا من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة والاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات ينص على عدم وجود أي مانع للدول من تنفيذ تدابير لازمة لحماية القيم الأخلاقية العامة وحماية حياة أو صحة الإنسان أو الحيوان أو النبات ما دامت هذه التدابير لا تطبَّق بطريقة تشكل تمييزاً متعسفاً أو غير مبرر بين البلدان التي تسود فيها الظروف ذاتها ولا تشكل تقييداً مبطناً للتجارة الدولية(18). |
Article XX of the Agreement allows such exceptions when, among other things, they relate to the conservation of natural resources or are necessary for the protection of human, animal or plant life or health. | UN | والمادة عشرون من الاتفاق تسمح بمثل هذه الاستثناءات حينما تتصل هذه الاستثناءات، إلى جانب أمور أخرى، بحفظ الموارد الطبيعية، أو أن تكون ضرورية لوقاية حياة وصحة الإنسان والحيوان والنبات. |
48. A number of States reported that, apart from toxins, accounting measures for biological weapons-related materials focused primarily on keeping inventory logs of the use, production and possession of such types of agents, further distinguished by their role in causing human, animal or plant diseases. | UN | 48 - وأبلغ عدد من البلدان أنه، فضلا عن المواد التُـكسينية، فإن تدابير حصر المواد ذات الصلة بالأسلحة البيولوجية تركز في المقام الأول على الاحتفاظ بسجلات المخزون المتعلقة باستخدام وإنتاج وحيازة تلك الأنواع من العوامل، التي تتميز أيضاً بدورها في التسبب في أمراض للإنسان والحيوان والنبات. |
50. As regards environmental and labour standards, regional trade agreements and the WTO have recognized the right of parties to adopt or maintain measures " necessary to protect human, animal or plant life or health " . | UN | 50 - وفي ما يتعلق بالمعايير البيئية ومعايير العمل، سلمت الاتفاقات التجارية الإقليمية، ومنظمة التجارة العالمية، بحق الأطراف في أن تعتمد أو تواصل تنفيذ التدابير " الضرورية لحماية حياة أو صحة الإنسان والحيوان والنبات " . |
PPPs with TNCs, for example build-operate-transfer (BOT) arrangements may include technology disseminated to local partners through training and transfer of the facility or plant to the local enterprise(s) after an agreed period. | UN | وقد تشمل الشراكات بين القطاعين العام والخاص مع الشركات عبر الوطنية، مثل ترتيبات البناء والتشغيل ونقل الملكية (BOT)، نشر التكنولوجيا في صفوف الشركاء المحليين عن طريق التدريب ونقل المرفق أو المصنع إلى الشركة(الشركات) المحلية بعد فترة متفق عليها. |
As regards safety standards, the Ordinance provides for the secure fencing of prime movers (which are defined by the Ordinance as " every engine, motor or other appliance which provides mechanical energy derived from steam, water, wind, electricity, the combustion of fuel, or other source " ), transmission machinery, every dangerous part of any machinery, as well as " every dangerous part of the ways, works or plant " (S.16). | UN | وفيما يتعلق بمعايير السلامة، فالقانون ينص على تأمين المحركات الأساسية (التي يعرفها القانون بأنها " أي أداة ميكانيكية أو محرك أو غير ذلك من الأدوات التي توفر طاقة آلية مشتقة من البخار أو الماء أو الريح أو الكهرباء أو احتراق الوقود أو غير ذلك من المصادر " )، وآلات الإرسال، وكل جزء من أي آلة ينطوي على مخاطر، وكذا " كل جزء من الطرق أو المعامل أو المصنع ينطوي على مخاطر " (المادة 16). |
I bet I could at least paint some flowers or plant some sproutlings. | Open Subtitles | أنا أراهن على الأقل يمكن أن ترسم بعض الزهور أو النباتات بعض نجز برعم. |
“(d) who has in his possession or uses any medicine or plant referred to in paragraph (c) shall be guilty of an offence and liable on conviction: | UN | " )د( أو يحتاز اﻷدوية أو النباتات المشار إليها في الفقرة )ج( أو يستهلكها، يكون مرتكبا لجريمة وعرضة ﻹدانة: |
Select Agents List: Biological Materials: The United States has established, by regulation, lists of biological agents and toxins determined to have the potential to pose a severe threat to human health, animal or plant health, or to animal and plant products. | UN | قائمة العناصر المختارة: المواد البيولوجية وضعت الولايات المتحدة قوائم من خلال القواعـد التنظيميـة للعناصر البيولوجية والسمية التي قد تنطوي على احتمالات تشكيـل خطـر شديد على الصحة البشرية وصحة الحيوان وصحة النبات أو على المنتجات الحيوانية والنباتية. |