"or politics" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو السياسة
        
    • أو السياسات
        
    • أو في السياسة
        
    I don't care about the piracy ideology, copyright or politics. Open Subtitles لا تهمني القرصنة،الإديولوجيا حقوق الطبع و النشر أو السياسة
    Code of conduct should be developed in an intensive dialogue with stakeholders and not in the ivory towers of science or politics. UN يجب وضع قواعد السلوك في ظل حوار مكثف مع أصحاب المصلحة وليس في برج العلم أو السياسة العاجي.
    "They do not share a similar view of religion or politics." Open Subtitles "انهم لا يتشاركون وجهة نظر مماثلة حول الدين أو السياسة".
    International PEN, the worldwide association of writers with 141 Centres in 101 countries, was established in 1921 after World War I to develop fellowship among writers around the globe not bounded by national borders or politics. UN أنشئ الاتحاد الدولي للقلم، وهو مؤسسة عالمية للكتّاب لديها 141 مركزاً في 101 من البلدان، سنة 1921 بعد الحرب العالمية الأولى لإيجاد زمالة بين الكتّاب في العالم لا تقيدها الحدود أو السياسات الوطنية.
    Even so, the 30 per cent quota for women's participation in governance or politics as allocated by the government of Cameroon, has been out rightly disregarded, despite the recently ended September 2013 Legislative and Municipal Elections in Cameroon. UN بل إن حصة الثلاثين في المائة لمشاركة المرأة في الحكم أو في السياسة كما خصصتها حكومة الكاميرون قد تم التغاضي عنها بشكل قطعي، برغم الانتخابات التشريعية والبلدية التي انتهت مؤخراً في أيلول/سبتمبر 2013 في الكاميرون.
    The pride of facing a challenge, whether it be in sports or politics. Open Subtitles الفخر يعـد تحدياً، سواء أكان ذلك في الرياضة أو السياسة.
    Whenever anything happens on the inside of business or politics or even in the jet-set... Open Subtitles متى ما حدث شيء في داخل العمل أو السياسة أو حتى في عالم الشهرة
    A man of many skills, he was brilliant in all fields in which he worked - teaching, journalism, law or politics - and who showed a great passion for life in all his activities. UN فقد كان متعدد المواهب ولامعاً في جميع المجالات التي عمل فيها، سواء التدريس أو الصحافة أو القانون أو السياسة. وكان يبدي في جميع أنشطته ولعه الكبير بالحياة.
    Organized criminal groups are typically pragmatic rather than ideological, more concerned about profit than principle or politics. UN وتكون الجماعات الإجرامية المنظّمة عموما براغماتية أكثر من كونها ايديولوجية، واهتمامها بالربح أكبر من اهتمامها بالمبادئ أو السياسة.
    ‐ We don't involve ourselves in government or politics. Open Subtitles لا نتورط مع الحكومة المحلية أو السياسة
    ‐ We don't involve ourselves in government or politics. Open Subtitles لا نتورط مع الحكومة المحلية أو السياسة
    And absolutely no talk of religion or politics. Open Subtitles ولا تتكلم اطلاقاً في الدين أو السياسة
    I didn't want to pursue business or politics. Open Subtitles لم أريد أن أطارد الأعمال أو السياسة
    We tolerate no religion or politics here. Open Subtitles نحن لا نناقش أمور الدين أو السياسة هنا
    You have a mind for the priesthood, my boy, or politics. Open Subtitles لديك عقل يصلح للكهانة ! أو السياسة يا فتـى
    If they're concerned about the environment they could write about that... or politics... Open Subtitles إن كانوا مهتمين بالبيئة يمكنهم الكتابة عنها... أو السياسة...
    Neither education, nor wrestling or politics. Open Subtitles ولا تعليم، ولا المصارعة أو السياسة.
    - and culture, philosophy, or politics. Open Subtitles - . والثقافة و الفلسفة أو السياسة
    39. Prisoners have a right to education during their sentence and prisons strictly run education programs on literacy, elementary education, vocational training, laws or politics. UN 39- وللسجناء الحق في التعليم خلال مدة العقوبة، ولا تتهاون السجون في تنظيم برامج لمحو الأمية وتوفير التعليم الأولي والتدريب المهني والتثقيف بشأن القوانين أو السياسات.
    34. The immediate objectives of the study are: to take customary law into account in national legislation in diverse juridical domains and to facilitate a discussion at the national level on the creation of systematic procedures that allow for the participation of the economic, social and cultural organizational structures of Amazigh communities in programmes, projects or politics concerning the development of their lands. UN 34 - هذا، مع العلم بأن الأهداف المباشرة للدراسة هي: مراعاة القانون العرفي في التشريعات الوطنية في شتى المجالات القضائية، وتسهيل إجراء مناقشة على المستوى الوطني بشأن إيجاد إجراءات منهجية تسمح بمشاركة الهياكل التنظيمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمعات الأمازيغية في البرامج أو المشاريع أو السياسات المتعلقة بتنمية أراضيها.
    12. According to Human Rights Watch (HRW), it is reported that Tunisian authorities made life difficult for released political prisoners, monitoring them closely, denying them passports and most jobs, and threatening to rearrest some who spoke out on human rights or politics. UN 12- واستناداً إلى مرصد حقوق الإنسان(22)، أُبلغ أن السلطات التونسية تجعل حياة السجناء السياسيين المسرحين صعبة، حيث تراقبهم عن كثب، وتنكر عليهم استخراج جوازات السفر والتوظيف في أكثرية فرص العمل، وتهدد بإعادة اعتقال البعض منهم الذين يتحدثون في شؤون حقوق الإنسان أو في السياسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus