"or problems" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو المشاكل
        
    • أو مشاكل
        
    • أو مشكلات
        
    • او مشاكل
        
    • أو مشكلة
        
    Colombia noted that overestimation of achievements or problems do not help in the area of human rights either. UN وأشارت كولومبيا إلى أن المغالاة في تقدير الانجازات أو المشاكل لا تساعد هي الأخرى في مجال حقوق الإنسان.
    They also identified the degree to which successes or problems were primarily due to national capacities. UN وحددت أيضا مدى ارتهان درجة النجاح أو المشاكل بالقدرات الوطنية في المقام الأول.
    . In addition to housing problems, some customers have also had other problems, such as unemployment, single parenthood, financial problems or disturbances of payment, or problems relating to child welfare. UN وإضافة إلى مشاكل السكن، واجه بعض الزبائن مشاكل أخرى مثل البطالة أو انفراد أحد الوالدين برعاية الأبناء والمشاكل المالية أو صعوبات السداد، أو المشاكل المتعلقة برفاه الطفل.
    Without up-to-date information on progress, management and stakeholders will be unable to respond to any emerging risks or problems. UN وبدون تحديث المعلومات عن التقدم المحرز، لا يمكن للإدارة ولأصحاب المصلحة أن يتصدوا لنشوء مخاطر أو مشاكل.
    Interceding with the authorities in order to address specific situations or problems involving internally displaced persons; UN التوسط لدى السلطات من أجل معالجة حالات معينة أو مشاكل متعلقة بالمشردين داخلياً؛
    At the top of the hierarchy is a national development goal, presumably determined in response to existing conditions or problems. UN فعلى قمة الهرم يوجد هدف انمائي وطني، يفترض أنه قد تحدد استجابة لظروف أو مشكلات قائمة.
    Those members therefore supported changing the threshold to address inconsistencies or problems associated with the current methodology. UN ولذلك يؤيد هؤلاء الأعضاء تغيير العتبة لمعالجة التفاوتات القائمة أو المشاكل المرتبطة بالمنهجية الحالية.
    The topics or problems covered by UN-Women are important and will make a difference to the well-being not only of individuals but also of communities and nations. UN والمواضيع أو المشاكل التي تغطيها هيئة الأمم المتحدة للمرأة مهمة وسوف تترك أثرا، ليس فقط في رفاه الأفراد، بل أيضا في رفاه المجتمعات والأمم.
    The Board's review of the implementation of Release 1 revealed the following deficiencies or problems: UN ١٢٣ - كشف استعراض المجلس لتنفيذ اﻹصدار ١ عن أوجه القصور أو المشاكل التالية:
    The office collects information about the environment, reviews the Government's management of resources and inquires into specific environmental issues or problems. UN ويقوم المكتب بجمع معلومات عن البيئة، ويستعرض طريقة إدارة الحكومة للموارد، ويحقق في بعض القضايا أو المشاكل البيئية المحددة.
    Discussions on the conduct of the investigations as well as any legal or political problems will need to be held at least biweekly, highlighting sensitive issues or problems as key issues arise for the consideration and decision of the Under-Secretary-General. UN وسيلزم إجراء مناقشات بشأن سير التحقيقات فضلا عن أي مشاكل قانونية أو سياسية، وذلك على الأقل مرة كل أسبوعين مع إبراز المسائل أو المشاكل الحساسة كلما نشأت مسائل رئيسية وذلك لتنظر وتبت فيها وكيلة الأمين العام.
    Some of the constraints facing the initiative are country specific, such as resistance to supplementation, or problems associated with monitoring weight within 24 hours of birth. UN وترجع العراقيل التي تعترض سبيل تنفيذ المبادرات إلى البلدان نفسها، مثل مقاومة استخدام المغذيات التكميلية، أو المشاكل المرتبطة بمراقبة وزن الطفل خلال 24 ساعة من مولده.
    How far has industrialization featured in the country's development strategy during the 1990s, and what achievements and/or problems have been experienced? UN فإلى أي مدى أُبرِزت أهمية التصنيع في الاستراتيجية الإنمائية للبلد خلال التسعينات، وما هي الإنجازات أو المشاكل التي شهدها البلد؟
    The aim of the plan is to avoid or minimize rollover problems, especially transient problems or problems which, if not immediately corrected, could cause damage to people or property. UN وتهدف هذه الخطة إلى تفادي مشاكل المرحلة الانتقالية أو تقليل حدتها، وبخاصة المشاكل العابرة أو المشاكل التي يمكن إن لم تصحح فورا أن تلحق ضررا باﻷشخاص أو الممتلكات.
    The report of the Secretary-General does not refer to any specific constraints or problems that have been identified with regard to the commitments undertaken at the special session. UN وتقرير الأمين العام لا يشير إلى قيود أو مشاكل معينة تبيَّنت فيما يتعلق بالتعهدات التي قطعت في الدورة الاستثنائية.
    Young people should be seen in that light; as survivors and active participants in creating solutions, not just as victims or problems. UN وينبغي أن ينظر إلى الشباب في هذا الضوء على أنهم قادرون ومشاركون نشطون في إيجاد الحلول، لا كضحايا أو مشاكل فقط.
    The electoral and security procedures were conducted professionally without major incidents or problems. UN ونُفذت العمليات الانتخابية والأمنية بشكل احترافي دون وقوع حوادث أو مشاكل ذات شأن.
    If his heart is structurally sound, if hes had any disease or problems from being overweight. Open Subtitles لنرى إن كان القلب سليم البُنية وما اذ كان هناك أمراض أو مشاكل بسبب الوزن الزائد
    It was envisaged that the Council would provide its views on the system of internal justice and draw attention to any special needs that had to be met or problems that had to be resolved. UN وكان من المتوخى أن يقدم المجلس آراءه بشأن نظام العدل الداخلي وأن يوجّه الانتباه إلى أي احتياجات خاصة لا بد من تلبيتها أو مشاكل لا بد من حلها.
    The Dutch Refugee Council is present at the reception centres to assist asylum seekers and advise them on any issues or problems that may arise. UN وللمجلس الهولندي للاجئين حضور في مراكز الاستقبال لمساعدة ملتمسي اللجوء وإسداء المشورة لهم بشأن أي مسائل تخصّهم أو مشاكل تعترضهم.
    For example, the increasing attention devoted by treaty bodies and special procedures to environmental issues, while highly valuable, is necessarily focused on particular rights or problems. UN ومن الأمثلة على ذلك، أن تزايد الاهتمام الذي توليه هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة للمسائل البيئية، وإن كان أمراً ذا قيمة عالية، يتركز بالضرورة على حقوق أو مشكلات بعينها.
    No, uh, mostly he just worked with constituents from the state who had requests or problems. Open Subtitles لا ،انة غالباً يعمل مع الناخبين من الولايه الذى لدية طلبات او مشاكل
    Anybody else got any ailments or problems, come to me. Got it? Open Subtitles وإن كان لدى أيّكم مرض أو مشكلة فليلجأ إليّ، أفهمتم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus