The importance of cooperation in mitigating by-catch and implementing monitoring, control and surveillance tools or programmes was emphasized. | UN | وجرى التأكيد على أهمية التعاون على تقليل الصيد العرضي، وتطبيق أدوات أو برامج الرصد والمراقبة والإشراف. |
For instance, the delay in the delegation of powers to provinces to implement dedicated legislation or programmes is underlined as one of the main reasons for critical delays in implementation. | UN | وعلى سبيل المثال، يجري التشديد على أن التأخير في تفويض الصلاحيات إلى المحافظات لتنفيذ تشريعات أو برامج مخصصة يشكل أحد الأسباب الرئيسية لحدوث تأخيرات حرجة في التنفيذ. |
A similar fund has been created in almost all of the agencies or programmes of the United Nations family. | UN | وقد تم إيجاد صندوق مماثل في جميع وكالات أو برامج أسرة الأمم المتحدة تقريبا. |
National activities or programmes to support capacity-building and transfer of technology to developing States were also mentioned. | UN | وذُكرت كذلك الأنشطة أو البرامج الوطنية المعنية بدعم بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى الدول النامية. |
The Act applies to all measures, plans or programmes which seek to encourage housing policy, whether spurred on by public or private initiatives. | UN | ويسري هذا القانون على جميع الإجراءات أو الخطط أو البرامج الرامية إلى تشجيع سياسة السكن سواء أكانت بمبادرة عامة أو خاصة. |
Finally, for any United Nations decisions or programmes to be effective, it was necessary to invest the Organization with authority. | UN | وختمت قائلة إن فاعلية أي من قرارات اﻷمم المتحدة أو برامجها لن تستقيم إلا إذا زودت المنظمة بالسلطة. |
Provision of advice to the Government, through regular meetings with the Secretary of State for Natural Resources, on the effective utilization of oil and gas revenues for projects or programmes on poverty reduction and economic growth | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي |
Some agencies finance such activities from special funds or programmes for the least developed countries or for other country groups that include many of the least developed countries. | UN | ومولت بعض الوكالات تلك الأنشطة من صناديق أو برامج خاصة مكرسة لأقل البلدان نمواً أو لمجموعات البلدان الأخرى التي تضم العديد من أقل البلدان نمواً. |
It asked about specific action or programmes to combat corruption. | UN | وطلبت السويد معلومات عن إجراءات أو برامج محددة لمكافحة الفساد. |
Number of Member States adopting new or revising existing policies or programmes. | UN | عدد الدول الأعضاء التي تعتمد سياسات أو برامج جديدة أو تنقح السياسات والبرامج الموجودة. |
The Council will establish new centres or programmes only when sufficient resources are made available by the host Governments for their work. | UN | ولن ينشئ المجلس مراكز أو برامج جديدة إلا عندما توفر له الحكومات المضيفة موارد كافية لذلك الغرض. |
Such a situation should not, however, preclude the establishment of new centres or programmes that have assured long-term funding. | UN | بيد أن حدوث حالة من ذلك القبيل لا ينبغي لها أن تستبعد إنشاء مراكز أو برامج جديدة مقرونة بتأكيدات تمويل طويل الأجل. |
Such a situation should not, however, preclude the establishment of new centres or programmes that have assured long-term funding. | UN | إلا أن هذا الموقف لا ينبغي أن يستبعد إنشاء مراكز أو برامج جديدة يتوفر لها تمويل مضمون لأجل طويل. |
None of the references provided detailed information nor elaborated on the issues or programmes concerned. | UN | ولم تقدم أي من هذه الإشارات معلومات مفصلة أو تتوسع بشأن المسائل أو البرامج المعنية. |
Performance measure: number of countries with such strategies or programmes | UN | مقاييس الأداء: عدد البلدان التي لديها مثل هذه الاستراتيجيات أو البرامج |
(ii) Areas or programmes that may be financed through the fund | UN | `2 ' المجالات أو البرامج التي يمكن للصندوق تمويلها |
Evaluation Determination of the relevance, effectiveness and impact of the outputs, projects, subprogrammes or programmes in light of the objectives and expected results. | UN | تقييم تحديد أهمية، وفعالية وأثر النواتج، والمشاريع والبرامج الفرعية أو البرامج على ضوء اﻷهداف والنتائج المتوقعة. |
Evaluation Determination of the relevance, effectiveness and impact of the outputs, projects, subprogrammes or programmes in the light of the objectives and expected accomplishments. | UN | تحديد أهمية، وفعالية وأثر النواتج، والمشاريع والبرامج الفرعية أو البرامج على ضوء اﻷهداف والنتائج المتوقعة. |
Recalling point 70 of the Sintra Declaration, he stressed that media networks or programmes violating Dayton principles could be suspended. | UN | وقد شدد، وهو يذكﱢر بالنقطة ٠٧ من إعلان سينترا، على أن شبكات وسائط اﻹعلام أو البرامج التي تنتهك مبادئ دايتون يمكن وقفها. |
Some Parties described their policies or programmes related to the private sector. | UN | وقدمت بعض اﻷطراف وصفاً لسياساتها أو برامجها المتعلقة بالقطاع الخاص. |
Bolivia, Chile, the Dominican Republic, Mexico and Paraguay described their national anti-corruption plans or programmes. | UN | ووصفت بوليفيا وشيلي والجمهورية الدومينيكية والمكسيك وباراغواي خططها أو برامجها الوطنية لمكافحة الفساد. |
Political parties may not base their principles, purposes, activities or programmes fundamentally on any religion, language, race, sex or region. | UN | ولا يجوز لأي حزب أن يستند أساسا في مستوى مبادئه أو أهدافه أو نشاطه أو برامجه على دين أو لغة أو عنصر أو جنس أو جهة. |
The Government might consider temporary special measures to promote women to higher positions in the civil service, or programmes to encourage women to enter non-traditional occupations, such as computer technology. | UN | ومضت قائلة إن في إمكان الحكومة أن تنظر في أمر اتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة لترقية النساء إلى مناصب أعلى في الخدمة المدنية، أو تنفيذ برامج لتشجيع النساء على دخول مهن غير تقليدية مثل تكنولوجيا الحواسيب. |
The Administration also informed the Board that the Council would establish new centres or programmes only when sufficient resources are made available by the host Governments for the work of the proposed centres or programmes. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أيضاً أن مجلس الجامعة لن ينشئ برامج أو مراكز جديدة إلا إذا وفرت الحكومات المضيفة موارد كافية لعمل المراكز أو البرامج المقترحة. |
Today, there are some 200 centres or programmes all over the world. | UN | أما اليوم، فيوجد في أنحاء مختلفة من العالم نحو ٢٠٠ مركز أو برنامج. |
38. Does your country have a national plan or programmes, including alternative development, to reduce and eventually eliminate the cultivation of illicit drug crops? | UN | ٨٣ - هل لدى بلدكم خطة وطنية أو برنامجا وطنيا ، بما في ذلك خطط وبرامج التنمية البديلة، لتقليص زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وابادتها في نهاية المطاف؟ |