"or punishment in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو المهينة في
        
    • أو المعاقبة غير القانونية في
        
    • أو المعاقبة في
        
    • أو المهينة عام
        
    • أو المهينة فيما
        
    Membership of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in 2011 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2011
    While the Convention against Torture expressly defines torture, there is no such definition of cruel, inhuman or degrading treatment or Punishment in international treaties. UN وإذا كانت اتفاقية مناهضة التعذيب تعرِّف التعذيب صراحة، فليس هناك تعريف للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في المعاهدات الدولية.
    :: The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, in 2002; UN :: اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2002
    torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or Punishment in 2009 UN أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2009
    Membership of the SubCommittee on prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or Punishment in 2009 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2009
    Membership of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in 2010 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2010
    Membership of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in 2010 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2010
    Implementation of a mechanism to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or Punishment in Minas Gerais UN تنفيذ آلية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس جيرايس
    Membership of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in 2014 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2014
    Implementation of a mechanism to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or Punishment in Minas Gerais UN تنفيذ آلية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس غيرايس
    Implementation Mechanism for the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in Minas Gerais UN آلية لتنفيذ إجراءات منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس جيرايس
    Membership of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in 2013 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2013
    Membership of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in 2012 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2012
    The use of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in construing the Covenant provided an example of both convergence and divergence. UN ويقدم استخدام اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في فهم العهد مثالاً لكل من الاتفاق والاختلاف.
    4. To eliminate the use of torture and other inhuman or degrading treatment or Punishment in places of detention UN 4- حظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة في أماكن الاحتجاز
    The stated Law binds the body to conduct visits, in order to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, in any place under the competence or authority of the Republic of Serbia, where persons deprived of liberty are or may be located. UN ويُلزم القانون الهيئة المذكورة بإجراء زيارات تهدف إلى منع التعذيب وغيره من الضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في أي مكان خاضع لولاية جمهورية صربيا أو سلطتها، حيث يوجد أشخاص محرومون من الحرية أو قد يكونون موجودين فيها.
    The Committee recommends that the State party provide data, disaggregated by age, sex, geographical location and socio-economic background, on children who have been subjected to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or Punishment in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف بيانات مصنفة حسب العمر والجنس والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية والاقتصادية، عن الأطفال الذين تعرضوا للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في تقريرها الدوري المقبل.
    Recent studies have shown that some States, invoking different types of emergencies, have been directly or indirectly involved in practices such as secret detention, disappearances, expulsion or extradition of individuals to countries where they were in danger of torture, and other unlawful treatment or Punishment in violation of the Convention against Torture and other international human rights instruments and humanitarian law. UN وأظهرت دراسات حديثة أن بعض الدول، متذرعة بأنواع مختلفة من حالات الطوارئ، شاركت بشكل مباشر أو غير مباشر في ممارسات مثل الاعتقال السري، أو الاختفاء، أو الطرد، أو تسليم أفراد إلى بلدان قد يتعرضون فيها لخطر التعذيب وغير ذلك من أشكال المعاملة أو المعاقبة غير القانونية في انتهاك لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    82. The Commission asserted that the absence of any procedural immunity with respect to prosecution or Punishment in appropriate judicial proceedings was an essential corollary of the absence of any substantive immunity or defence. UN 82 - وأكدت اللجنة أن غياب أي حصانة إجرائية فيما يتعلق بالملاحقة أو المعاقبة في إجراءات قضائية ملائمة نتيجة جوهرية لغياب أي حصانة موضوعية أو دفع موضوعي().
    It had also ratified the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in 2004, the European Charter for Regional or Minority Languages and the Framework Convention for the Protection of National Minorities. UN كما صدقت على الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة عام 2004، والميثاق الأوروبي بشأن اللغات المحلية أو لغات الأقليات والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية.
    Republika Srpska had also taken measures to implement the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in relation to sentenced prisoners. UN وقد اتخذت جمهورية صربسكا تدابير أيضاً لتنفيذ توصيات اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة فيما يخص السجناء المحكوم عليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus