"or question" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو مسألة
        
    • أو المسألة
        
    • أو استجواب
        
    • أو يشكك
        
    • أو السؤال
        
    • أو بمسألة
        
    • أو تشكك
        
    In addition to the working groups and task forces, the Panel may establish task groups and steering groups for a limited or longer duration to consider a specific topic or question. UN وعلاوة على الأفرقة العاملة وفرق العمل، يمكن للفريق الحكومي الدولي أن يشكل مزيدا من فرق العمل والأفرقة التوجيهية لفترات محدودة أو طويلة، وأن يكلفها بموضوع أو مسألة معينة.
    When victims encounter a problem or question which is outside the remit of the Victim Care Services, the latter are responsible for steering them to a service or authority with an appropriate remit. UN وفي الواقع، عندما تواجه ضحية مشكلة أو مسألة لا تكون من اختصاص قسم إرشاد الضحايا، يجب على هذا القسم توجيهها إلى الدائرة أو الهيئة المختصة.
    It may join the challenge or question to a confirmation or a trial proceeding. UN ويجوز لها أن تضم الطعن أو المسألة إلى إقرار أو إجراء للمحاكمة.
    It may join the challenge or question to a confirmation or a trial proceeding as long as this does not cause undue delay, and in this circumstance shall hear and decide on the challenge or question first. UN ويجوز لها أن تلحق الطعن أو المسألة بتأييد أو بإجراءات قضائية ما دام ذلك لا يسبب تأخيرا لا داعي له. وفي هذه الحال، تنعقد المحكمة وتبتّ بشأن الطعن أو المسألة أولا.
    The law also gives the competent authorities the right to enter and inspect any establishment or question any person responsible for its management. UN كما أعطى القانون السلطات المختصة الحق في دخول وتفتيش أي منشأة أو استجواب أي شخص مسؤول عن إدارتها.
    The current work in relation to the Intergovernmental Group of Experts is not intended to supplant or question the highly constructive role of the traditional approach which has its own rationale, dynamics and priorities. UN وليس من مقصود العمل الحالي فيما يتصل بفريق الخبراء الحكومي الدولي أن يحل محل أو يشكك في ضخامة الدور البناء للنهج التقليدي ومنطقه، وديناميكياته، وأولوياته.
    or question why they're this frickin'excited about jenga? Open Subtitles أو السؤال عن سبب حماستهم الغريبة اتجاه (جينغا)؟
    In the event of a disagreement whether to apply an adjustment to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Protocol or questions of implementation relating to Article 7, paragraph 4, of the Protocol, the enforcement branch shall decide the matter within twelve weeks of being informed in writing of such disagreement or question of implementation. UN 3- في حالة وجود خلاف بشأن إدخال تعديل على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول أو بشأن مسائل تنفيذ لها صلة بالفقرة 4 من المادة 7 من البروتوكول، يبت فرع الإنفاذ في المسألة في غضون اثني عشر أسبوعا من تاريخ إبلاغه كتابة بهذا الخلاف أو بمسألة التنفيذ.
    Conversely, we believe that efforts that take us further away from consensus or question the Conference's role should be avoided. UN وعلى العكس من ذلك، نعتقد أنه ينبغي أن نتفادى بذل جهود تأخذنا بعيداً عن توافق الآراء أو تشكك في دور المؤتمر.
    4. The Court shall rule on any challenge or question of jurisdiction first and then on any challenge or question of admissibility. UN 4 - تبت المحكمة أولا في أي طعن أو مسألة من مسائل الاختصاص ثم في أي طعن أو مسألة من مسائل المقبولية.
    4. The Court shall rule on any challenge or question of jurisdiction first and then on any challenge or question of admissibility. UN 4 - تبت المحكمة أولا في أي طعن أو مسألة من مسائل الاختصاص ثم في أي طعن أو مسألة من مسائل المقبولية.
    Only the Covenant of the League of Nations, in its Article 14, stipulated that " [t]he Court may also give an advisory opinion upon any dispute or question referred to it by the Council or by the Assembly " . UN وكان عهد عصبة الأمم وحده هو الذي نص، في مادته 14، على أنه ' ' يجوز للمحكمة أيضا أن تصدر فتوى في أي نزاع أو مسألة يحيله إليها المجلس أو الجمعية``.
    4. The Court shall rule on any challenge or question of jurisdiction first and then on any challenge or question of admissibility. UN 4 - تبت المحكمة أولا في أي طعن أو مسألة من مسائل الاختصاص ثم في أي طعن أو مسألة من مسائل المقبولية.
    - The denomination " option " in brackets is used when -- in the assessment of the coordinator -- proposals have been made that can be seen as alternative solutions to a certain problem or question that was raised by delegations in regard to the original draft. UN :: يستخدم مصطلح " خيار " بين علامتي اقتباس عندما تقدم مقترحات يمكن اعتبارها - حسب تقدير المنسق - حلولا بديلة لمشكلة أو مسألة معينة أثارتها الوفود بشأن المشروع الأصلي.
    Option 1: " The Dispute Tribunal may decide to refer the case or a specific legal question to a panel of three judges when necessary by reason of the complexity or nature of the case or question. " [EU; G77 and China] UN الخيار 1: " يجوز لمحكمة المنازعات أن تقرر إحالة قضية أو مسألة قانونية محددة إلى لجنة من ثلاثة قضاة عند الاقتضاء بسبب تعقد القضية أو المسألة أو بسبب طابعهما " [الاتحاد الأوروبي؛ ومجموعة الـ 77 والصين]
    It may join the challenge or question to a confirmation or a trial proceeding as long as this does not cause undue delay, and in this circumstance shall hear and decide on the challenge or question first. UN ويجوز لها أن تلحق الطعن أو المسألة بتأييد أو بإجراءات قضائية ما دام ذلك لا يسبب تأخيرا لا داعي له. وفي هذه الحال، تنعقد المحكمة وتبتّ بشأن الطعن أو المسألة أولا.
    It may join the challenge or question to a confirmation or a trial proceeding as long as this does not cause undue delay, and in this circumstance shall hear and decide on the challenge or question first. UN ويجوز لها أن تلحق الطعن أو المسألة بتأييد أو بإجراءات قضائية ما دام ذلك لا يسبب تأخيرا لا داعي له. وفي هذه الحال، تنعقد المحكمة وتبتّ بشأن الطعن أو المسألة أولا.
    " If the commission ascertains that the parties disagree on issues of fact, it may, motu proprio, consult experts, conduct local investigations or question witnesses. UN " إذا ثبت للجنة أن الطرفين ليسا على اتفاق فيما يتعلق بالوقائع يمكنها أن تشرع من تلقاء نفسها في استشارة خبراء أو إجراء تحقيقات محلية أو استجواب الشهود.
    " 1. If the commission ascertains that the parties disagree on issues of fact, it may, motu proprio, consult experts, conduct local investigations or question witnesses. UN " ١ - اذا ثبت للجنة أن الطرفين ليسا على اتفاق فيما يتعلق بالوقائع يمكنها أن تقوم، من تلقاء نفسها، باستشارة خبراء أو اجراء تحقيقات محلية أو استجواب الشهود.
    The State party argues that no one can foresee the outcome of a domestic remedy or question its efficiency without giving the domestic courts the chance to consider a claim for compensation after the adoption of the Views. UN وتذهب الدولة الطرف إلى أن لا أحد يتوقع نتيجة انتصاف محلي أو يشكك في فعاليته دون إعطاء المحاكم المحلية فرصة النظر في المطالبة للتعويض بعد اعتماد الآراء.
    34. The Ombudsman cannot intervene in a dispute that is pending before a court or question the validity of a judicial decision, but he or she can make recommendations to the body being challenged. UN 34- ولا يمكن لوسيط الجمهورية أن يتدخل في نزاع لا يزال معلقاً أمام إحدى المحاكم، أو يشكك في صحة قرار قضائي، لكنه يستطيع تقديم توصيات إلى الهيئة التي تشكل طرفاً في النزاع.
    Issue or question UN المسألة أو السؤال
    In the event of a disagreement whether to apply an adjustment to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Protocol or questions of implementation relating to Article 7, paragraph 4, of the Protocol, the enforcement branch shall decide on the matter within twelve weeks of being informed in writing of such disagreement or question of implementation. UN 3- في حالة وجود خلاف بشأن إدخال تعديل على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول أو مسائل تنفيذ فيما يتعلق بالفقرة 4 من المادة 7 من البروتوكول، يبت فرع الإنفاذ في المسألة في غضون اثني عشر أسبوعا من تلقيه إخطاراً كتابياً بهذا الخلاف أو بمسألة التنفيذ.
    The Special Representative considers that this provision, read together with article 5 of the Declaration on human rights defenders, must be understood to include the protection of freedom of association for human rights organizations whose work may offend the Government, including organizations that criticize policies, publicize human rights violations perpetrated by authorities, or question the existing legal and constitutional framework. UN وترى الممثلة الخاصة أن هذا الحكم، مقروءا مع المادة 5 من الاتفاقية المتعلقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان، يجب أن يفهم على أنه يشمل حماية حرية تكوين الجمعيات لمنظمات حقوق الإنسان التي قد تضايق أعمالها الحكومات، بما في ذلك المنظمات التي تنتقد السياسات وتنشر انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها السلطات، أو تشكك في الإطار القانوني والمؤسسي القائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus