Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
It also worked closely with the Department of Management on methods of tracking and disposing of honours, decorations, favours, gifts or remuneration. | UN | وعمل أيضا على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بأساليب تعقب التكريمات أو الأوسمة أو الجمائل أو الهدايا أو المكافآت والتصرف فيها. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government. | UN | لا يجوز للموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أي حكومة. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | UN | ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Honours, gifts or remuneration | UN | التكريم أو الهدايا أو المكافآت |
Honours, gifts or remuneration | UN | التكريم أو الهدايا أو المكافآت |
Honours, gifts or remuneration | UN | التكريم أو الهدايا أو المكافآت |
301.3 Non-acceptance of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from outside sources . 12 | UN | عدم قبول أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو أجر من مصادر خارجية |
In the latter case, the allowance is equal to 80 per cent of the monthly income or remuneration. | UN | وفي هذه الحالة اﻷخيرة يكون التعويض مساويا لـ ٨٠ في المائة من الدخل الشهري أو اﻷجر. |
2. The Secretary-General will write to all Member States to inform them of the Organization’s policy on acceptance of honours, decorations, favours, gifts or remuneration so that incidents of this nature can be avoided to the largest extent possible. | UN | ٢ - سيقوم اﻷمين العام حال اعتماد مدونة قواعد السلوك، بالكتابة إلى جميع الدول اﻷعضاء ﻹبلاغهم بسياسة المنظمة بشأن قبول التكريم أو الوسام أو الجميل أو الهدية أو المكافأة كي يتسنى، إلى أقصى حد ممكن، تلافي أوضاع كهذه. |
In actual practice, adoption is almost always coupled with some exchange or consideration, whether by way of payment of fees to intermediaries like adoption agencies or by way of direct reward or remuneration to the parents. | UN | وفي الممارسة العملية يكاد التبني يكون دائما مصحوباً بمقابل ما أو بنوع من التعويض، سواء عن طريق دفع رسوم إلى الوسيط مثل وكالات التبني أو بواسطة منح مكافأة مباشرة أو تعويض مباشر للوالدين. |
There were no salary advances, entitlements or remuneration to key management personnel that were not available to other categories of staff. | UN | لم يمنح موظفو الإدارة الرئيسيون سُلفاً على المرتبات أو استحقاقات أو مكافآت غير متاحة لفئات أخرى من الموظفين. |
Reportedly, the policies of participating CEB members on gifts and gratuities received from individuals or entities outside the institution were widely coherent: It was consistently reported that the reception of honours, decorations, favours, gifts or remuneration of more than nominal value from a source external to the institution was prohibited if it had not been authorized in advance by the executive head of the institution. | UN | 29- وقيل إن سياسات أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بشأن الهدايا والإكراميات التي ترد من أفراد أو من كيانات من خارج المؤسسة متسقة إلى حد بعيد: فقد أفادوا كلهم بأن الحصول على نياشين أو أوسمة أو عطايا أو أجور تزيد على القيمة الاسمية من مصدر خارجي عن المؤسسة هو أمر محظور ما لم يصدر به إذن مسبق من الرئيس التنفيذي للمؤسسة. |