This is the last appearance of heads or senior officials of organizations representing regimes that are operationalizing the manual we all have before us. | UN | هذا هو آخر حضور لرؤساء أو كبار مسؤولي المنظمات التي تضع موضع التنفيذ الدليل المعروض علينا جميعا. |
Meetings take place between members of Parliament or senior Government officials and members of the Board of Directors of the Council. | UN | وتُعقد اجتماعات بين أعضاء البرلمان أو كبار موظفي الحكومة وأعضاء مجلس إدارة المجلس. |
Heads of State, Government and delegation, or senior United Nations officials will hold press conferences. | UN | وسيعقد مؤتمرات صحفية رؤساء الدول والحكومات والوفود، أو كبار مسؤولي الأمم المتحدة. |
Activity carried out by detention facility is under review of facility chief or senior officer in charge of overall security and prosecutor does intervention in every 14 days. | UN | وتخضع أنشطة مرافق الاحتجاز لمراجعة رئيس المرفق أو كبير الضباط المكلف بالأمن العام، ويتفقد النائب العام الأوضاع كل أسبوعين. |
In practice, the individuals concerned are either eminent professors of public law or senior French judges from the Council of State or Court of Cassation. | UN | ومن الناحية العملية، يكون الأشخاص المعنيون إما أساتذة قانون عام بارزين أو من كبار القضاة الفرنسيين بمجلس الدولة أو بمحكمة النقض. |
10. Meeting of ministers or senior officials responsible for social security, on the margins of a multilateral meeting. | UN | ١٠ - اجتماع الوزراء أو كبار المسؤولين في مجال الضمان الاجتماعي، على هامش اجتماع متعدد الأطراف. |
Provision of 50 notes from the Secretary-General or senior officials of the Executive Office of the Secretary-General to the Department of Peacekeeping Operations | UN | تقديم 50 مذكرة من الأمين العام أو كبار موظفي المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
Provision of 50 notes from the Secretary-General or senior officials of the Executive Office of the Secretary-General to the Department of Peacekeeping Operations | UN | تقديم 50 مذكرة من الأمين العام أو كبار المسؤولين في المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
:: 1 workshop, in collaboration with the Department of Public Information and DFS, for Chiefs of Public Information or senior public information officers from all peacekeeping operations to review communication strategies and their implementation | UN | :: عقد حلقة عمل، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة الدعم الميداني، لرؤساء شؤون الإعلام أو كبار موظفي شؤون الإعلام من جميع عمليات حفظ السلام لاستعراض استراتيجيات الاتصالات واستعراض تنفيذها |
3.1 Provision of 50 notes from the Secretary-General or senior officials of the Executive Office of the Secretary-General to DPKO | UN | 3-1 تقديم 50 مذكرة من الأمين العام أو كبار موظفي المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
1 workshop, in collaboration with the Department of Public Information and the Department of Field Support, for Chiefs of Public Information or senior public information officers from all peacekeeping operations to review communication strategies and their implementation | UN | تنظيم حلقة عمل، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة الدعم الميداني، لرؤساء أو كبار موظفي الإعلام من جميع عمليات حفظ السلام لاستعراض استراتيجيات الاتصال، وتنفيذها |
3.1 Provision of 50 notes from the Secretary-General or senior officials of the Executive Office of the Secretary-General to the Department of Peacekeeping Operations | UN | 3-1 تقديم 50 مذكرة من الأمين العام أو كبار المسؤولين في المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
3.1 Provision of 200 notes from the Secretary-General or senior officials of the Executive Office of the Secretary-General to the Department of Peacekeeping Operations | UN | 3-1 تقديم 200 مذكرة من الأمين العام أو كبار موظفي المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
3.1 Provision of 200 notes from the Secretary-General or senior officials of the Executive Office of the Secretary-General to the Department of Peacekeeping Operations | UN | 3-1 تقديم 200 مذكرة من المذكرات التي يوجهها الأمين العام أو كبار موظفي المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
3.1 Provision of 200 notes from the Secretary-General or senior officials of the Executive Office of the Secretary-General to the Department of Peacekeeping Operations | UN | 3-1 تقديم 200 مذكرة من الأمين العام أو كبار موظفي المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
3.1 Provision of 50 notes from the Secretary-General or senior officials of the Executive Office of the Secretary-General to DPKO | UN | 3-1 تقديم 50 مذكرة موجهة من الأمين العام أو كبار المسؤولين في المكتب التنفيذي للأمين العام، إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
The prime example is that of members of the cabinet or senior government officials whose input is apt, at times, to outweigh that of generals and admirals. | UN | وخير مثال على ذلك مثال أعضاء الحكومة أو كبار المسؤولين الحكوميين الذين يمكن أن يتجاوز إسهامهم أحيانا إسهام ذوي رتبتي الجنرال والأميرال. |
In the Government-operated school system, corporal punishment may only be administered by a principal, vice-principal, senior master or senior mistress, and the Department of Education sets out very clear guidelines as to the limited circumstances when corporal punishment may be administered. | UN | وفي المدارس التي تسيرها الحكومة، لا يمكن القيام بالعقاب البدني إلا من قبل المدير أو نائب المدير، أو كبير المدرسين أو كبيرة المدرسات، وتبين إدارة التعليم بشكل واضح جداً المبادئ التوجيهية المتعلقة بالظروف المحددة التي يجوز فيها العقاب البدني. |
International law does now define certain conduct as criminal when committed by individuals, including in their capacity as heads of State or senior State officials, and it disqualifies those individuals from relying on the superior orders of their State as a defence. | UN | فالقانون الدولي يعرﱢف اﻵن بعض السلوك على أنه إجرامي عندما يرتكبه أفراد، حتى بصفتهم رؤساء دول أو من كبار المسؤولين في الدولة، ويمنع أولئك اﻷفراد من الاعتماد على التذرع بأوامر الرؤساء في دولتهم كوسيلة للدفاع. |
However, a politician or senior decision maker responsible for the investments needed for such surveys needs to weigh uncertain potential benefits against the certainty that his country will not rank first. | UN | ومع ذلك يتعين على أي سياسي أو أحد كبار المسؤولين عن صنع القرار الذي يضطلع بالمسؤولية عن الاستثمارات اللازمة لهذه الدراسات الاستقصائية أن يوازن بين المكاسب المحتملة غير المؤكدة مقابل النتيجة المؤكدة بأن بلده لن يحتل المرتبة الأولى. |
Thus, a woman holding a university diploma and employed in a middle-range or senior executive post earns, on average, a salary 24% below that of her male colleagues, while in the case of women who have completed an apprenticeship the difference is only 19%. | UN | وهكذا فإن المرأة التي تحمل دبلوما جامعيا وتشغل منصبا من الكادر المتوسط أو العالي تكسب مرتبا أقل 24 في المائة في المتوسط عن مرتب زميلها في حين أن الفرق ليس إلا 19 في المائة بالنسبة للمرأة التي انتهت تلمذتها الصناعية(129). |
182. There is a continuing improvement in women's access to the labor market either at middle or senior level management. | UN | 182- ويتحسن باستمرار وصول المرأة إلى مناصب العمل سواء في مراكز الإدارة المتوسطة أو العليا. |
Though women comprised 59 per cent of all public workers, very few held chief executive or senior management positions; such statistics supported the introduction of temporary special measures to improve women's representation. | UN | وعلى الرغم من أن النساء تشكّلن نسبة 59 في المائة من جميع العاملين في الأنشطة العامة فإن عدداً قليلاً منهن تشغلن مناصب الرئيس التنفيذي أو مناصب رفيعة في مجال الإدارة؛ وهذه الإحصاءات تؤيد اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة من أجل تحسين تمثيل المرأة. |