(ii) Contracts for the supply of goods or services that UNCDF is expecting to be delivered in the ordinary course of operations; | UN | ' 2` عقود توريد السلع أو الخدمات التي يتوقع الصندوق توريدها في المسار العادي للعمليات؛ |
The accrued charges relate mainly to goods or services that have been received by or provided to UNOPS for the implementation of client projects. | UN | وتتصل الرسوم المستحقة أساسا بالسلع أو الخدمات التي تلقاها أو قدمها مكتب خدمات المشاريع من أجل تنفيذ مشاريع الزبائن. |
Other accrued charges relate mainly to goods or services that have been received by or provided to UNOPS for the implementation of client projects. | UN | وتتصل الرسوم الأخرى المستحقة أساسا بالسلع أو الخدمات التي تلقاها مكتب خدمات المشاريع أو قدمت له من أجل تنفيذ مشاريع الزبائن. |
These are offers of additional materials or services that are considered by UNHCR to be complementary to programmed activities and in line with the mandate of the Office. | UN | وهذه التبرعات هي عروض لتقديم مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتماشية مع ولاية المفوضية. |
These are offers of additional materials or services that are considered by UNHCR to be complementary to programmed activities and in line with the mandate of the organization. | UN | وهي عروض لتقديم مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتماشية مع ولاية المنظمة. |
The franchisee sells goods or services that meet the franchisor's quality standards and operates under the franchisor's trademarks. | UN | فالحاصل على الامتياز يبيع السلع والخدمات التي تستوفي معايير الجودة الخاصة بمانح الامتياز ويمارس عمله تحت العلامات التجارية لمانح الامتياز. |
First, a major area of concern is the goods or services that cannot be traded, so one needs to clarify how to deal with non-tradables. | UN | ففي المقام الأول، هناك مجال رئيسي يثير القلق، يتمثل في السلع أو الخدمات التي لا يمكن المتاجرة فيها، مما يستلزم توضيح أسلوب التعامل مع السلع غير المتاجر فيها. |
Conversely, a list of assets or services that could not be conceded as being part of national sovereignty or national wealth was often established. | UN | وعلى العكس من ذلك، غالبا ما توضع قائمة بالموجودات أو الخدمات التي لا يجوز منح امتياز بشأنها بصفتها جزءا من السيادة الوطنية أو الثروة الوطنية. |
Most commonly, it occurs through the consumption of products or services that incorporate the technology, through licensing the production, or by a joint venture arrangement or foreign direct investment. | UN | والطريقة الأكثر شيوعاً هي استهلاك المنتجات أو الخدمات التي تنطوي على التكنولوجيا، وذلك عن طريق ترخيص الإنتاج أو ترتيبات المشاريع المشتركة أو الاستثمار الأجنبي المباشر. |
This information shall include the characteristics of products or services that may cause injury to the health and safety of consumers, workers, or others, and information regarding restrictions, warnings and other regulatory measures imposed by several countries as to these products or services on the grounds of health and safety protection. | UN | وتتضمن تلك المعلومات مواصفات المنتجات أو الخدمات التي يمكن أن تكون مؤذية لصحة وسلامة المستهلك أو العامل أو غيرهما، ومعلومات تتصل بالقيود والتحذيرات وغيرها من التدابير التنظيمية التي يفرضها العديد من البلدان على تلك المنتجات أو الخدمات لدواعي حماية الصحة والسلامة. |
This information shall include the characteristics of products or services that may cause injury to the health and safety of consumers, workers, or others, and information regarding restrictions, warnings and other regulatory measures imposed by several countries as to these products or services on the grounds of health and safety protection. | UN | وتتضمن تلك المعلومات مواصفات المنتجات أو الخدمات التي يمكن أن تكون مؤذية لصحة وسلامة المستهلك أو العامل أو غيرهما، ومعلومات تتصل بالقيود والتحذيرات وغيرها من التدابير التنظيمية التي يفرضها العديد من البلدان على تلك المنتجات أو الخدمات لدواعي حماية الصحة والسلامة. |
This information shall include the characteristics of products or services that may cause injury to the health and safety of consumers, workers, or others, and information regarding restrictions, warnings and other regulatory measures imposed by several countries as to these products or services on the grounds of health and safety protection. | UN | وتتضمن تلك المعلومات مواصفات المنتجات أو الخدمات التي يمكن أن تكون مضرة بصحة وسلامة المستهلك أو العامل أو غيرهما، ومعلومات تتصل بالقيود والتحذيرات وغيرها من التدابير التنظيمية التي يفرضها العديد من البلدان على تلك المنتجات أو الخدمات لدواعي حماية الصحة والسلامة. |
(14) Products or services that still have not fulfill users' needs (Multiple choices): | UN | (14) المنتجات أو الخدمات التي لم تلب بعد احتياجات المستخدمين (نظام الخيارات المتعددة): |
I know that this is a rather daunting task, considering the current limitations experienced by the Court. Neither do I wish to deprive of their business existing websites or services that offer these documents at prices only rich law firms or well-endowed institutions can afford. | UN | أعلم أن هذه المهمة صعبة، نظرا للقيود الحالية التي تخضع لها المحكمة، ولا أود أن أحرم صفحة الاستقبال الحالية أو الخدمات التي توفر هذه الوثائق من عملها، وهي توفرها بأسعار لا يستطيع أن يتحملها إلا مكاتب المحاماة الغنية أو المؤسسات الموقوف لها اﻷموال. |
195. However, if remittances are spent on non-tradables, that is, goods or services that are not traded in international markets, the additional demand they generate may drive up the prices of such goods and services. | UN | 195- أما إذا أنفقت التحويلات على السلع غير التجارية، أي السلع أو الخدمات التي لا يجرى الاتجار بها في الأسواق الدولية، فإن الطلب الإضافي الذي تحدثه قد يؤدي إلى رفع أسعار هذه السلع والخدمات. |
These are offers of additional materials or services that are considered by UNHCR to be complementary to programmed activities and in line with the mandate of the Organization. | UN | وهي عروض لتقديم مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتماشية مع ولاية المنظمة. |
These were offers of additional materials or services that were considered by UNHCR to be complementary to programmed activities and in line with its mandate. | UN | وتوفر هذه التبرعات مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتماشية مع ولايتها. |
These were offers of additional materials or services that were considered by UNHCR to be complementary to programmed activities and in line with its mandate. | UN | وتوفر هذه التبرعات مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتماشية مع ولايتها. |
Percentage of products or services that target specific country typologies (e.g. MICs or LDCs) | UN | 6 - النسبة المئوية للمنتجات والخدمات التي تراعي المنظور الجنساني |
It is UNFPA's aim to develop and maintain a simple and transparent approach to identifying and quantifying the activities or services that give rise to support costs. | UN | ويهدف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى تطوير ومواصلة استعمال نهج بسيط وشفاف لتحديد وحساب كمية اﻷنشطة والخدمات التي تؤدي الى تكبد تكاليف الدعم. |
Conversely, a list of assets or services that cannot be conceded as being part of national sovereignty or national wealth, is often established. | UN | وعلى العكس من ذلك، غالبا ما توضع قائمة بالموجودات والخدمات التي لا يجوز منح امتياز بشأنها، باعتبارها جزءا من السيادة الوطنية، أو الثروة الوطنية. |