"or sexual assault" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو الاعتداء الجنسي
        
    • أو اعتداء جنسي
        
    • أو اعتداءات جنسية
        
    • والاعتداء الجنسي
        
    • أو الاعتداءات الجنسية
        
    • أو الإعتداء الجنسي
        
    The law, however, made no distinction whatever between various kinds of aggression, except insofar as harassment, for example, was less serious than rape or sexual assault. UN غير أن القانون لا يميز بين أي أنواع من الاعتداءات، باستثناء التحرش الذي يعتبر أقل خطورة من الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي.
    An adequate response to an allegation of unlawful detention of a woman would, for example, aim at preventing the risk of rape or sexual assault. UN فمثلا تهدف الاستجابة الكافية إلى ادعاء احتجاز غير قانوني لامرأة ما إلى منع خطر الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي.
    Under all of these provisions, a single act of rape or sexual assault constitutes a war crime. UN وبموجب هذه اﻷحكام جميعها، فإن مجرد ارتكاب فعل واحد من أفعال الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي يشكل جريمة حرب.
    rape or sexual assault with violence, aggravated case UN اغتصاب أو اعتداء جنسي باستخدام العنف مع وجود ظروف مشددة
    This involves a total number of 27 persons who were either the victims of or witnesses to rape or sexual assault. UN ويشمل هذا عددا إجماليا يبلغ ٢٧ شخصا كانوا إما ضحايا لعمليات اغتصاب أو اعتداءات جنسية أو شهودا لها.
    It was the prosecutor's job to gather any evidence of rape or sexual assault, bring charges and indict the perpetrator. UN وقالت إن جمع أدلة الاغتصاب والاعتداء الجنسي وتوجيه الاتهامات إلى مرتكبيها وإدانته تقع على عاتق المدعي العام.
    Among the other men and women interviewed from Croatia, nine were witnesses to additional cases of rape or sexual assault. UN ومن بين الرجال والنساء اﻵخرين من كرواتيا ممن جرت معهم مقابلات، كان هناك تسعة من الشهود لحالات إضافية من الاغتصاب أو الاعتداءات الجنسية.
    Preliminary indicators show no sign of torture or sexual assault. Open Subtitles وتشير المؤشرات الأولية عن عدم وجود علامة التعذيب أو الاعتداء الجنسي
    29. Criminal procedure can be used to protect victims/witnesses, and States increasingly use this area of the law for the benefit of victims of rape or sexual assault. UN 29 - ويمكن أن تستخدم الإجراءات الجنائية لحماية المجني عليهم/الشهود، وتستخدم الدول هذا المجال من مجالات القانون بشكل متزايد لصالح ضحايا الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي.
    Known crimes of rape or sexual assault . 11 UN الجدول ٦-١ جرائم الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي المبلغ عنها
    PEP can protect against HIV infection if administered immediately after intercourse or sexual assault. UN وهذه الأخيرة يمكن أن تحمي من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية إذا أُخذت مباشرة بعد المعاشرة الجنسية أو الاعتداء الجنسي.
    37. The police response is critical in ensuring that girls and women victims of rape or sexual assault obtain redress for the crimes committed against them and in preventing impunity for perpetrators. UN 37 - وتمثل استجابة الشرطة أمرا حاسماً لكفالة حصول الفتيات والنساء من ضحايا الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي على الانتصاف من الجرائم التي ارتكبت ضدهن والحيلولة دون إفلات مرتكبيها من العقاب.
    10. It has been known for some time that rape or sexual assault is not related to sexuality; it is related to dominance and an apparent need to humiliate the person being attacked. UN ١٠ - ومن المعروف منذ فترة أن الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي غير مرتبط بالنشاط الجنسي بل مرتبط بالسيطرة. وبحاجة ظاهرة إلى إهانة الشخص موضع الهجوم.
    The rules call for the setting up of a Victims and Witnesses Unit to " recommend protective measures " and " provide counselling and support " , especially in rape or sexual assault cases. UN وتنص اللائحة على وجوب انشاء وحدة لمساعدة المجني عليهم والشهود " للتوصية بتدابير الحماية " و " تقديم المشورة والدعم " ، وخاصة في حالات الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي.
    A medical report issued by the Zekai Tahir Burak Hospital on 17 August 1995 showed that she had not been subjected to torture, ill-treatment or sexual assault. UN كذلك فإن تقريراً طبياً أصدره مستشفى زكي طاهر بوراك في ٧١ آب/أغسطس ٥٩٩١ قد أظهر أنها لم تُعرﱠض للتعذيب أو سوء المعاملة أو الاعتداء الجنسي.
    Domestic violence was criminalized under articles 160 - 164 of the Criminal Code, and women were encouraged to report cases of such violence or sexual assault. UN 6- وأضاف قائلاً إن العنف المنزلي أصبح يُعدّ من الجرائم بموجب المواد 160-164 من القانون الجنائي، ويتم تشجيع النساء على الإبلاغ عن حالات العنف هذه أو الاعتداء الجنسي.
    It is entitled " Analysis of current and future needs and responses to Women Who Have Experienced Violence or the Threat of Violence arising from Domestic Violence, Rape or sexual assault " . UN وعنوان البحث " تحليل الاحتياجات في الحاضر والمستقبل والاستجابات للنساء اللاتي تعرضن للعنف أو للتهديد بالعنف الناتج عن العنف العائلي أو الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي " .
    rape or sexual assault with violence UN اغتصاب أو اعتداء جنسي باستخدام العنف
    The Government has also implemented: The Way It Is report (an audit report of services for adults who have experienced rape or sexual assault in SA country areas over the past 12 months and a series of 25 recommendations); and the Rape Prevention Project (1998/99), an integrated health promotion, harm minimisation and crime prevention strategies. UN ونفذت الحكومة أيضا: " الطريق إنه تقرير " (تقرير مراجعة حسابات خدمات للبالغين الذين عانوا من اغتصاب أو اعتداء جنسي في مناطق في ريف جنوب أستراليا على مدى الإثنتى عشر شهرا الماضية، ومجموعة تضم 25 توصية)؛ ومشروع منع الاغتصاب (1998/1999)؛ استراتيجيات متكاملة في مجالات النهوض بالصحة والتقليل إلى أدنى حد من الأذى ومنع الجريمة.
    Among the other men and women interviewed, there were 21 witnesses to additional cases of rape or sexual assaults. 67/ This involves a total number of 55 persons who were either the victims of or witnesses to rape or sexual assault. UN ومن بين الرجال والنساء اﻵخرين الذين جرت معهم مقابلات، كان هناك ٢١ شاهدا على حالات إضافية للاغتصاب أو للاعتداءات الجنسية)٦٧( ويشمل هذا عددا إجماليا يبلغ ٥٥ شخصا كانوا إما ضحايا أو شهودا لعمليات اغتصاب أو اعتداءات جنسية.
    Cases of rape or sexual assault are frequent, though most of them never reach the courts. UN وحالات الاغتصاب والاعتداء الجنسي شائعة، رغم أن معظمها لا يصل إلى المحاكم.
    The situation was all the more worrying in that the figures available were obviously well below the real ones because many victims did not have access to complaints mechanisms and domestic violence incidents reported to the police were often recorded under other headings, such as bodily harm or sexual assault. UN ويثير الوضع القلق بشكل خاص لأن الأرقام المتاحة أدنى بكثير كما هو واضح من الواقع الحاصل، بما أن عدداً كبيراً من الضحايا لا يستطيع الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى وأن الشكاوى التي تسجلها الشرطة تتعلق في كثير من الأحيان بجرائم أخرى من قبيل حالات الضرب والجرح أو الاعتداءات الجنسية.
    We know there's no evidence of robbery or sexual assault. Open Subtitles نعرف انه لا يوجد دليل على السرقة أو الإعتداء الجنسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus