"or special representative" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو الممثل الخاص
        
    • أو ممثله الخاص
        
    The recommendations would be made to a senior-level panel convened in the mission by the Force Commander and Police Commissioner under authorization of the Head of Mission or Special Representative of the Secretary-General. UN ويقوم قائد القوة ومفوض الشرطة، بإذن من رئيس البعثة أو الممثل الخاص للأمين العام، برفع التوصيات إلى فريق رفيع المستوى في البعثة.
    In appropriate cases, the head of office away from Headquarters or Special Representative of the Secretary-General/head of mission may place a staff member on administrative leave with pay for up to 15 days. UN في الحالات الملائمة، يجوز لرئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة أن يعطي موظفا إجازة إدارية بمرتب لفترة أقصاها 15 يوما.
    Where the head of office away from Headquarters or Special Representative of the Secretary-General/head of mission finds that no grounds for disciplinary action exist, he or she will also decide that the case should be closed and may decide that administrative measures will be imposed. UN فإذا رأى رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة عدم وجود مسوغات لاتخاذ إجراءات تأديبية، فإنه يقرر أيضا إغلاق القضية ويجوز له أن يقرر فرض تدابير إدارية.
    The Panel suggested that a small percentage of the operation's first-year budget should be made available to the representative or Special Representative of the Secretary-General leading the mission for the design -- with the advice of the United Nations country team's resident coordinator -- and funding of quick impact projects in the area of operations. UN فقد اقترح هذا الفريق أن تتاح نسبة مئوية صغيرة من ميزانية العملية في السنة الأولى لممثل الأمين العام أو ممثله الخاص الذي يقود البعثة بقصد تصميم وتمويل المشاريع السريعة الأثر في منطقة العملية بمشورة المنسق المقيم للفريق القطري للأمم المتحدة.
    3. A small percentage of a mission's first-year budget should be made available to the representative or Special Representative of the Secretary-General leading the mission to fund quick impact projects in its area of operations, with the advice of the United Nations country team's resident coordinator (para. 47 (a)). UN ينبغي أن تتوافر نسبة مئوية صغيرة من ميزانية السنة الأولى للبعثة ليستخدمها ممثل الأمين العام أو ممثله الخاص الذي يتولى قيادة البعثة في تمويل المشاريع السريعة الأثر في منطقة عملياتها، بالتشاور مع المنسق المقيم لفريق الأمم المتحدة القطري (الفقرة 47 (أ)).
    Decision by the head of office away from Headquarters or Special Representative of the Secretary-General/head of mission to place a staff member on administrative leave is the same as described above in the second box. UN يتخذ رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة قرار منح موظف إجازة إدارية على النحو نفسه الموصوف أعلاه في المربع الثاني.
    The head of office away from Headquarters or Special Representative of the Secretary-General/head of mission, with the advice of the legal officer, analyses the staff member's comments and any additional evidence. UN يقوم رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة بتحليل تعليقات الموظف وأي أدلة إضافية، مستعينا بمشورة الموظف القانوني.
    The investigation will be conducted by OIOS or other investigative entity appointed by the Head of the offices away from Headquarters (OAH) or Special Representative of the Secretary-General/Head of Mission UN يجري التحقيق مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو كيان آخر من الكيانات المعنية بالتحقيق يعينه رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة
    The primary role of the coordination and planning mechanisms led by the resident coordinator or Special Representative of the Secretary-General or his deputy will be respected and current arrangements for rule of law activities will be reviewed on a case-by-case basis, including by the Rule of Law Coordination and Resource Group referred to below. UN ولن يتم المساس بالدور الرئيسي لآليات التنسيق والتخطيط التي يقودها المنسق المقيم أو الممثل الخاص للأمين العام أو نائبه، وينبغي استعراض الترتيبات الراهنة المتعلقة بسيادة القانون على أساس كل حالة على حدة، بواسطة آليات منها الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون المشار إليه أدناه.
    The Head of mission (or Special Representative) shall be a person invested by the Council of Heads of State of CIS with appropriate powers in the area of conflict, acting on behalf of and reporting to the Council. UN يمنح مجلس رؤساء دول الرابطة السلطات المناسبة في منطقة النزاع لرئيس البعثة )أو الممثل الخاص( الذي يتصرف باسمه ويكون خاضعا له.
    Disagreements that cannot be resolved at the country level would be referred to the Rule of Law Coordination and Resource Group (see below), in consultation with the resident coordinator or Special Representative of the Secretary-General and their Headquarters counterparts. UN وستُحال الخلافات التي يتعذر حلها على المستوى القطري إلى الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون (انظر أدناه)، بالتشاور مع المنسق المقيم أو الممثل الخاص للأمين العام ونظرائهما في المقر.
    While MSD provides support to these facilities, by way of technical oversight of the medical staff, their daily administration/management is usually under the responsibility of the Country Teams, and individual overall accountability falls under either the Resident Coordinator or Special Representative of the Secretary-General. UN 44 - وفي حين أن شعبة الخدمات الطبية توفر الدعم لهذه المرافق عن طريق الإشراف التقني للموظفين الطبيين فإن أعمال الإدارة/التنظيم اليومية تجري عادة تحت مسؤولية الأفرقة القطرية، وتندرج المساءلة الشاملة الفردية في اختصاصات المنسق المقيم أو الممثل الخاص للأمين العام.
    The Council of Heads of State of CIS shall take the decision to conduct PKO, shall confirm the Mandate specifying the powers and composition of CPF and the tasks and duration of the operation, and shall appoint the Head of the peace-keeping mission or Special Representative of CIS for settlement of the conflict, the Commander of CPF and also, where appropriate, the Chief of the military observer group. UN ويتخذ مجلس رؤساء دول الرابطة قرار تنفيذ عمليات حفظ السلام، ويعتمد ولايتها التي تحدد سلطات قوات حفظ السلام الجماعية وتكوينها والمهام وفترة تنفيذ العملية، كما يعين رئيس بعثة حفظ السلام أو الممثل الخاص لرابطة الدول المستقلة المعني بتسوية النزاع وقائد قوات حفظ السلام الجماعية وأيضا قائد فريق المراقبين العسكريين إن اقتضى اﻷمر ذلك.
    (c) The Security Council or its Working Group on Children and Armed Conflict could request the Resident Coordinator or Special Representative of the Secretary-General for a specific country to consistently raise the issue of children and armed conflict with the national authorities and to provide a briefing to the Council or the Working Group on progress made in terms of the implementation of action plans; UN (ج) يمكن أن يطلب مجلس الأمن أو فريقه العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح إلى المنسق المقيم أو الممثل الخاص للأمين العام المعني ببلد معين المواظبة على مناقشة قضية الأطفال والنـزاع المسلح مع السلطات الوطنية وتقديم إحاطة إلى المجلس أو الفريق العامل بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ خطط العمل؛
    (c) The Resident Coordinator or Special Representative of the Secretary-General for a specific country could be invited to brief the Security Council or its Working Group, in person or via video link, on progress made in terms of persistent perpetrators active in the country; UN (ج) يمكن دعوة المنسق المقيم أو الممثل الخاص للأمين العام في بلد محدد إلى تقديم إحاطة لمجلس الأمن أو فريقه العامل، شخصيا أو عبر دائرة تلفزيونية مغلقة، عن التقدم المحرز في ما يتعلق بالمتمادين في ارتكاب الانتهاكات الماضين في أنشطتهم في البلد المعني؛
    (d) Invite briefings, in person or via video link, from the relevant Resident Coordinator or Special Representative of the Secretary-General for a given country on the situation in relation to perpetrators, including efforts made and challenges encountered in action plan implementation and conclusion; UN (د) دعوة المنسق المقيم أو الممثل الخاص للأمين العام في بلد ما، من ذوي الصلة، إلى تقديم إحاطات، شخصيا أو عبر الدائرة التلفزيونية المغلقة، عن وضع المرتكبين بما في ذلك عن الجهود المبذولة والتحديات المصادفة في وضع خطة العمل وتنفيذها؛
    The Office of Internal Oversight Services or other investigating entity prepares the investigation report (containing findings concerning alleged irregularities, violations or improper conduct), which is transmitted to the head of office away from Headquarters or Special Representative of the Secretary-General/head of mission. UN يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو كيان آخر من الكيانات المعنية بالتحقيق بإعداد تقرير التحقيق (يتضمن النتائج المتعلقة بما يدعى وقوعه من مخالفات، أو انتهاكات، أو إساءة سلوك)، ثم يحال التقرير إلى رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/ رئيس البعثة.
    The head of office away from Headquarters or Special Representative of the Secretary-General/head of mission analyses the investigation report with advice from a legal officer who, where appropriate, will be outposted by the Department of Management/Office of Human Resources Management (the legal officer). UN يقوم رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة بتحليل تقرير التحقيق مستعينا بمشورة موظف قانوني توفده، حسب الاقتضاء، إدارة الشؤون الإدارية/مكتب إدارة الموارد البشرية (الموظف القانوني).
    (a) A small percentage of a mission's first-year budget should be made available to the representative or Special Representative of the Secretary-General leading the mission to fund quick impact projects in its area of operations, with the advice of the United Nations country team's resident coordinator; UN (أ) ينبغي أن تتوافر نسبة مئوية صغيرة من ميزانية السنة الأولى للبعثة ليستخدمها ممثل الأمين العام أو ممثله الخاص الذي يتولى قيادة البعثة في تمويل المشاريع السريعة الأثر في منطقة عملياتها، بالتشاور مع منسق الأمم المتحدة المقيم للفريق القطري؛
    A small percentage of a mission's first-year budget should be made available to the representative or Special Representative of the Secretary-General leading the mission to fund quick impact projects in its area of operations, with the advice of the United Nations country team's resident coordinator (A/55/305-S/2000/809, para. 47 (a)). UN ينبغي أن تتوافر نسبة مئوية صغيرة من ميزانية السنة الأولى للبعثة ليستخدمها ممثل الأمين العام أو ممثله الخاص الذي يتولى قيادة البعثة في تمويل المشاريع السريعة الأثر في منطقة عملياتها، بالتشاور مع منسق الأمم المتحدة المقيم للفريق القطري (A/55/305-S/2000/809، الفقرة 47 (أ)).
    " A small percentage of a mission's first-year budget should be made available to the representative or Special Representative of the Secretary-General leading the mission to fund quick impact projects in its area of operations, with the advice of the United Nations country team's resident coordinator. " UN " ينبغي أن تتوافر نسبة مئوية صغيرة من ميزانية السنة الأولى للبعثة ليستخدمها ممثل الأمين العام أو ممثله الخاص الذي يتولى قيادة البعثة في تمويل المشاريع السريعة الأثر في منطقة عملياتها، بالتشاور مع منسق الأمم المتحدة المقيم للفريق القطري " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus