Such texts will not be copied or translated, but will be available to members of the Committee; it is important that the report itself contains sufficient quotations from or summaries of these texts so as to ensure that the report is clear and comprehensible without reference to the annexes. | UN | ولن تنسخ هذه النصوص أو تترجم ولكنها ستتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات. |
Such texts will not be copied or translated, but will be available to members of the Committee; it is important that the report itself contains sufficient quotations from or summaries of these texts so as to ensure that the report is clear and comprehensible without reference to the annexes. | UN | وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات. |
The report should contain sufficient quotations from or summaries of the relevant principal constitutional, legislative and other texts which guarantee and provide remedies in relation to Convention rights. D.3.2. | UN | دال - 3-1 ينبغي أن يتضمن التقرير اقتباسات كافية من النصوص الدستورية والتشريعية ذات الصلة أو مختصرات لتلك النصوص وغيرها من النصوص التي تضمن وتتيح سبل انتصاف تتعلق بالحقوق الواردة في الاتفاقية. |
Excerpts from, or summaries of, the reports of the internal and external auditors along with comments from the secretariat (FCCC/CP/1998/10); and | UN | )د( مقتطفات أو ملخصات من تقارير مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين إلى جانب تعليقات اﻷمانة )FCCC/CP/1998/10(؛ |
2. The Pre-Trial Chamber may request the Prosecutor to transmit the information or documents in his or her possession, or summaries thereof, that the Chamber considers necessary for the conduct of the review. | UN | 2 - يجوز للدائرة التمهيدية أن تطلب إلى المدعي العام أن يحيل إليها ما في حوزته من معلومات أو مستندات أو ملخصات لها، ترى الدائرة أنها ضرورية لإعادة النظر. |
d. Regular and ad hoc monitoring of local media and transmission to Headquarters of articles or summaries of articles and daily and/or weekly press reviews featuring major United Nations issues; | UN | د - القيام على أساس منتظم وغير منتظم برصد ما تنشره وسائط الإعلام المحلية وموافاة المقر بالمقالات أو بموجزات المقالات وباستعراضات يومية و/أو أسبوعية لأقوال الصحف بشأن قضايا الأمم المتحدة الرئيسية؛ |
d. Regular and ad hoc monitoring of local media and transmission to Headquarters of articles or summaries of articles and daily and/or weekly press reviews featuring major United Nations issues; | UN | د - القيام على أساس منتظم ومخصص برصد ما تنشره وسائط الإعلام المحلية وبث المقالات أو موجزات المقالات والاستعراضات الصحفية اليومية و/أو الأسبوعية التي تتناول قضايا الأمم المتحدة الرئيسية إلى المقر؛ |
Such texts will not be copied or translated, but will be available to members of the Committee; it is important that the report itself contains sufficient quotations from or summaries of these texts so as to ensure that the report is clear and comprehensible without reference to the annexes. | UN | وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات. |
D.3.1. The report should contain sufficient quotations from or summaries of the relevant principal constitutional, legislative and other texts which guarantee and provide remedies in relation to Convention rights. D.3.2. | UN | دال - 3-1 ينبغي أن يتضمن التقرير اقتباسات كافية من النصوص الدستورية والتشريعية ذات الصلة أو مختصرات لتلك النصوص وغيرها من النصوص التي تضمن وتوفر سبل انتصاف تتعلق بالحقوق الواردة في الاتفاقية. |
Such texts will not be copied or translated, but will be available to members of the Committee; it is important that the report itself contains sufficient quotations from or summaries of these texts so as to ensure that the report is clear and comprehensible without reference to the annexes. | UN | وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات. |
Such texts will not be copied or translated, but will be available to members of the Committee; it is important that the report itself contain sufficient quotations from or summaries of these texts so as to ensure that the report is clear and comprehensible without reference to the annexes. | UN | وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات. |
Such texts will not be copied or translated, but will be available to members of the Committee; it is important that the report itself contain sufficient quotations from or summaries of these texts so as to ensure that the report is clear and comprehensible without reference to the annexes. | UN | وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات. |
D.3.1. The report should contain sufficient quotations from or summaries of the relevant principal constitutional, legislative and other texts which guarantee and provide remedies in relation to Convention rights. D.3.2. | UN | دال - 3-1 ينبغي أن يتضمن التقرير اقتباسات كافية من النصوص الدستورية والتشريعية ذات الصلة أو مختصرات لتلك النصوص وغيرها من النصوص التي تضمن وتوفر سبل انتصاف تتعلق بالحقوق الواردة في الاتفاقية. |
Such texts will not be copied or translated, but will be available to members of the Committee; it is important that the report itself contains sufficient quotations from or summaries of these texts so as to ensure that the report is clear and comprehensible without reference to the annexes. | UN | وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات. |
2. The Pre-Trial Chamber may request the Prosecutor to transmit the information or documents in his or her possession, or summaries thereof, that the Chamber considers necessary for the conduct of the review. | UN | 2 - يجوز للدائرة التمهيدية أن تطلب إلى المدعي العام أن يحيل إليها ما في حوزته من معلومات أو مستندات أو ملخصات لها، ترى الدائرة أنها ضرورية لإعادة النظر. |
2. The Pre-Trial Chamber may request the Prosecutor to transmit the information or documents in his or her possession, or summaries thereof, that the Chamber considers necessary for the conduct of the review. | UN | 2 - يجوز للدائرة التمهيدية أن تطلب إلى المدعي العام أن يحيل إليها ما في حوزته من معلومات أو مستندات أو ملخصات لها، ترى الدائرة أنها ضرورية لإعادة النظر. |
2. The Pre-Trial Chamber may request the Prosecutor to transmit the information or documents in his or her possession, or summaries thereof, that the Chamber considers necessary for the conduct of the review. | UN | 2 - يجوز للدائرة التمهيدية أن تطلب إلى المدعي العام أن يحيل إليها ما في حوزته من معلومات أو مستندات أو ملخصات لها، ترى الدائرة أنها ضرورية لإعادة النظر. |
IBA organized a range of conferences and seminars to aid the teaching, study and dissemination of international law and published papers or summaries presented thereon. IBA's Section on Business Laws launched in Paris, in September 1995, a basic course on the fundamentals of international business practice. | UN | ٦٢ - ونظمت رابطة المحامين الدولية مجموعة من المؤتمرات والحلقات الدراسية للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره، ونشرت أوراقا أو ملخصات قدمت عنها، وبدأ قسم قوانين اﻷعمال التجارية بالرابطة دورة أساسية في باريس في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عن مبادئ ممارسة اﻷعمال التجارية الدولية. |
(b) The Pre-Trial Chamber may request the Prosecutor to transmit the information or documents in his or her possession, or summaries thereof, that the Chamber considers necessary for the conduct of the review. | UN | )ب( يجوز للدائرة التمهيدية أن تطلب إلى المدعي العام أن يحيل المعلومات أو المستندات التي في حوزته، أو ملخصات لها، التي ترى الدائرة أنها ضرورية ﻹجراء المراجعة. |
c. Regular and ad hoc monitoring of local media and transmission to Headquarters of articles or summaries of articles and daily and/or weekly press reviews featuring major United Nations issues; | UN | ج - القيام على أساس منتظم وغير منتظم برصد ما تنشره وسائط الإعلام المحلية وموافاة المقر بالمقالات أو بموجزات المقالات وباستعراضات يومية و/أو أسبوعية لأقوال الصحف بشأن قضايا الأمم المتحدة الرئيسية؛ |
c. Regular and ad hoc monitoring of local media and transmission to Headquarters of articles or summaries of articles and daily and/or weekly press reviews featuring major United Nations issues (1); | UN | ج - القيام على أساس منتظم ومخصص برصد ما تنشره وسائط الإعلام المحلية وموافاة المقر بالمقالات أو بموجزات المقالات وباستعراضات يومية و/أو أسبوعية لأقوال الصحف بشأن قضايا الأمم المتحدة الرئيسية (1)؛ |
Reports or summaries of reports that the States or international organizations deem relevant to the work of the Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods (e.g., reports involving packaging and tank failures, major release) should be submitted to the Sub-Committee for its consideration and action, as appropriate. " . | UN | وينبغي أن تقدَّم إلى لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة التقارير أو موجزات التقارير التي ترى الدول أو المنظمات الدولية أنها على صلة بعمل اللجنة الفرعية (مثل التقارير الخاصة بعيوب العبوات والصهاريج، والتسربات الرئيسية) لكي تنظر فيها وتتخذ إجراءات بشأنها، حسب الاقتضاء. " . |