"or system" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو نظام
        
    • أو النظام
        
    • أو نظاما
        
    • أو الشبكة
        
    • أو النظم
        
    • أو أطرافه أو وظائفه
        
    • أو شبكة
        
    We do not need to live close to one another to know that somewhere else in the world a different culture or religion or system of beliefs exists. UN فلا نحتاج إلى أن يعيش أحدنا قريباً من الآخر لكي نعلم أنه يوجد في مكان آخر من العالم ثقافة أو دين أو نظام معتقدات مختلف.
    States should consider a mechanism or system whereby all small arms and light weapons should be marked at the point of manufacture. UN وينبغي أن تفكر الدول في آلية أو نظام تعلم بموجبه جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مكان صنعها.
    History has shown that no regime or system can endure and prevail unless it is built on justice and equality. UN فلقد أظهر تاريخ الشعوب، أنه لا يمكن أن تستمر صفة الدوام والثبات ﻷي كيان أو نظام إن لم يكن قائما على العدل والمساواة.
    It also defines roles and duties of organizations that will be included into the national mechanism or system on mainstreaming gender equality. UN كذلك يحدد القانون أدوار وواجبات المنظمات التي ستشملها الآلية الوطنية أو النظام الوطني لتعميم المساواة بين الجنسين.
    A financial arrangement or system should: UN يجب أن يقوم الترتيب أو النظام المالي بما يلي:
    The System is intended to provide a global framework or system for the gathering, coordination, quality control and distribution of oceanographic data. UN والمقصود بهذه الشبكة أن تكون إطارا أو نظاما عالميا لجمع البيانات اﻷوقيانوغرافية وتنسيقها ومراقبة جودتها وتوزيعها.
    Systems & Procedures: requiring establishment of an administrative procedure or system UN الأنظمة والإجراءات: يلزم وضع إجراء أو نظام إداري
    The opposition between the two is not absolute, if both needs were kept in mind when constructing the index or system of indicators. UN ولا يتعارض الاثنان بشكل مطلق إذا أُخذت كل هذه المتطلبات في الاعتبار عند وضع المؤشر أو نظام المؤشرات.
    Ireland was concerned that the Bahamas had no regulatory framework for asylum seekers and refugees, or system to protect the rights of stateless people. UN وساورها القلق إزاء عدم وجود إطار تنظيمي في جزر البهاما لملتمسي اللجوء واللاجئين أو نظام لحماية عديمي الجنسية.
    While in the past, libraries operated in virtual isolation from one another, today they are all part of a cooperative network or system. UN فإذا كانت المكتبات من قبل تتصرف عملياً بمعزل بعضها عن بعض، فجميعها تقريباً تشكل حالياً جزءاً من شبكة أو نظام تعاوني ما.
    In response, it was noted that it might be possible to develop rules encompassing all third parties providing services relating to the management of electronic transferable records, without specific reference to any technology or system. UN وردًّا على ذلك، ذُكر أنه قد يتسنّى وضع قواعد تشمل جميع الأطراف الثالثة التي تقدّم خدمات تتعلق بإدارة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، دون إدراج إشارة خاصة إلى أيِّ تكنولوجيا أو نظام.
    In that regard, proposals to establish an international regulatory body or system of review were unacceptable to his delegation. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرفض أي مقترحات تقدم لإنشاء هيئة دولية رقابية أو نظام دولي للمراجعة.
    To adequately study the regeneration of a population, the organism or system must be evaluated over a sufficient time frame. UN ومن أجل دراسة كيفية تجدد مجموعة ما دراسة وافية، ينبغي دراسة الكائن أو النظام الايكولوجي خلال فترة طويلة من الزمن.
    Statistics reveal a marked imbalance in dealing with women and girl prostitutes and the prostitution network or system. UN وتنطوي الاحصاءات على موقف غير متوازن فيما يتعلق بالمرأة والطفلة البغي، والشبكة أو النظام.
    In theory, staff or system error could cause loss in three situations. UN ومن الناحية النظرية قد تتسبب أخطاء الموظفين أو النظام في الضياع في ثلاث حالات.
    It was also stated that an electronic transferable record in itself did not necessarily identify the person in control, but rather the method or system employed to establish control as a whole performed that function. UN وقيل أيضاً إنَّ السجل الإلكتروني القابل للتحويل في حدِّ ذاته لا يحدِّد بالضرورة الشخص المسيطر، فالطريقة أو النظام المستخدَم في إرساء السيطرة عموماً هما اللذان يؤدِّيان وظيفة تحديده.
    The Board, however, could not validate the new processes or system as they required an extensive or substantive audit to assess the adequacy of measures employed by management. UN لكن المجلس لم يستطع التحقق من العمليات الجديدة أو النظام الجديد لأنهم تطلبوا مراجعة حسابات مستفيضة أو فنية من أجل تقييم ملاءمة التدابير التي استعملتها الإدارة.
    An effective financial arrangement or system for sustainable forest management should integrate a strategy for influencing national-level decision-making across sectors, as it affects forests. UN ويتعين في الترتيب أو النظام المالي الفعال للإدارة المستدامة للغابات أن يتضمن استراتيجية للتأثير في صنع القرارات على الصعيد الوطني الشاملة للقطاعات، باعتبار أثره في الغابات.
    In the wider context of public administration and governance, the analysis must be extended, because the system for primary health is not a closed shop or system on its own. UN أما في السياق الأوسع للإدارة العامة والحوكمة، فلا بد من توسيع نطاق التحليل لأن نظام الرعاية الأولية ليس متجرا مغلقا أو نظاما قائما بذاته.
    Most countries have some form of national reference frame or system. UN ولدى معظم البلدان شكل ما من الأطر أو النظم المرجعية الوطنية.
    US$15,000 ceiling for dismemberment, permanent significant disfigurement, or permanent loss of use or permanent limitation of use of a body organ, member, function or system; UN ٠٠٠ ٥١ دولار أمريكي حد أقصى للبتر، أو للتشويه الملحوظ الدائم، أو لفقدان استخدام أو تعويق استخدام أحد أعضاء الجسم أو أطرافه أو وظائفه أو أجهزته، بصفة دائمة؛
    The law could further clarify that concessions may be awarded for the construction and operation of a new infrastructure facility or system or for maintenance, repair, refurbishment, modernization, expansion and operation of existing infrastructure facilities and systems, or only for the management and delivery of a public service. UN ويمكن للقانون كذلك أن يوضح أن الامتيازات يجوز منحها من أجل تشييد وتشغيل مرفق أو شبكة جديدين من مرافق البنية التحتية، أو من أجل صيانة مرافق أو شبكات قائمة في البنية التحتية واصلاحها وتجديدها وتحديثها وتوسيعها وتشغيلها، أو من أجل ادارة وتقديم خدمة عمومية فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus