:: Recommendations on actions the Council or the Committee may consider to improve implementation of the Council's relevant measures | UN | :: تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس أو اللجنة في اتخاذها لتحسين تنفيذ تدابير المجلس ذات الصلة |
A formal presentation on any item on the Committee's agenda called for a formal decision by either the Bureau or the Committee. | UN | وقالت إن أي عرض رسمي بشأن أي بند على جدول أعمال اللجنة يتطلب اتخاذ قرار رسمي من قبل المكتب أو اللجنة. |
The Team questions this analysis, as long as the panel were appointed or confirmed by the Security Council or the Committee. | UN | ولدى فريق الرصد تساؤلات بشأن هذا التحليل، ما دام فريق الاستعراض سيعينه أو يؤكده مجلس الأمن أو اللجنة. |
The Colombian Government also did not recognize the quasijurisdictional competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination or the Committee against Torture. | UN | كما أن الحكومة الكولومبية لم تعترف بالاختصاص شبه القضائي للجنة القضاء على التمييز العنصري أو لجنة مناهضة التعذيب. |
2. The Committee, or the Committee through a working group or a rapporteur, may decide to consider the admissibility separately from the merits. | UN | 2- للجنة أن تقرر، بصورة مباشرة أو عن طريق فريق عامل أو مقرر، البت في المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية. |
:: Written recommendations on actions the Council or the Committee may consider to improve the implementation of the Council's relevant measures provided to the Committee | UN | :: التوصيات الخطية المقدمة إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي يمكن للمجلس أو اللجنة أن تنظر فيها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة التي فرضها المجلس |
At the close of a private meeting, the Conference or the Committee of the Whole concerned may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. | UN | للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية. |
Issues that could not be resolved by the national courts were submitted to international entities such as the European Court of Human Rights or the Committee. | UN | وتحال القضايا التي يتعذر تسويتها في المحاكم الوطنية إلى الكيانات الدولية مثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أو اللجنة. |
At the close of a private meeting, the Conference or the Committee of the Whole concerned may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. | UN | للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية. |
It was also observed that some countries used mechanisms for representation of creditors other than the assembly or the Committee, which might be reflected in the commentary. | UN | ولوحظ أيضا أن بعض البلدان تستخدم آليات غير الجمعية أو اللجنة لتمثيل الدائنين، وهذا يمكن الاشارة اليه في التعليق. |
The particular circumstances of the case should thus not be construed as a diminution of the State party's commitment to human rights or the Committee. | UN | لذلك، ينبغي ألا تفسر الظروف الخاصة المحيطة بالقضية بأنها تحد من التزام الدولة الطرف إزاء حقوق الإنسان أو اللجنة. |
At the close of a private meeting, the Conference or the Committee of the Whole may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. | UN | للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية. |
At the close of a private meeting, the Conference or the Committee of the Whole may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. | UN | للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية. |
At the close of a private meeting, the Conference or the Committee of the Whole may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. | UN | للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية. |
At the close of a private meeting, the Conference or the Committee of the Whole may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. | UN | للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية. |
More specifically, the Panel's final report provided seven recommendations on actions the Council or the Committee may consider in order to improve the implementation of the relevant measures concerning the Islamic Republic of Iran. | UN | وعلى وجه التحديد، قدم التقرير النهائي للفريق سبع توصيات بشأن إجراءات يمكن للمجلس أو اللجنة النظر في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة المفروضة على جمهورية إيران الإسلامية. |
He asked whether that meant that the interpretation adopted by Germany could change if the European Court of Human Rights or the Committee should adopt a different interpretation of the scope of State immunity. | UN | وتساءل عما إذا كان هذا الوضع ينطوي على احتمال تغيير التفسير المعتمد من ألمانيا إذا اعتمدت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أو اللجنة تفسيراً مختلفاً لنطاق حصانة الدول. |
More specifically, the Panel's final report provided six recommendations on actions the Council or the Committee may consider in order to improve the implementation of the relevant measures concerning the Islamic Republic of Iran. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، أصدر الفريق ست توصيات بشأن إجراءات قد ينظر المجلس أو اللجنة في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة فيما يتعلق بجمهورية إيران الإسلامية. |
Notwithstanding, even for initial reports the Committee on the Elimination of Discrimination against Women spends less time per report than the Committee against Torture or the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | وعلى الرغم من هذا، وحتى بالنسبة للتقارير اﻷولية، فإن اللجنة تخصص وقتا أقل للنظر في كل تقرير عن لجنة مناهضة التعذيب أو لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Furthermore, modifications proposed by the Secretary-General were submitted to CPC, the Advisory Committee or the Committee on Conferences, as appropriate. | UN | وعلاوة على ذلك، تُعرض التعديلات التي تقترحها الأمانة العامة إما على لجنة البرنامج والتنسيق أو اللجنة الاستشارية أو لجنة المؤتمرات، طبقاً للحالة. |
2. The Committee, or the Committee through a Working Group or a Rapporteur, may decide to consider the admissibility separately from the merits. | UN | 2- للجنة أن تقرر، بصورة مباشرة أو عن طريق فريق عامل أو مقرر، البت في المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية. |
Unfortunately no representative of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination or the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had been present. | UN | ومن المؤسف أنه لم يحضر الاجتماع أي ممثل للجنة القضاء على التمييز العنصري أو للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
However, this report was never provided to the author or the Committee. | UN | غير أن هذا التقرير لم يُقدَّم قطّ إلى صاحب البلاغ أو إلى اللجنة. |
It states that the complainant did not have recourse to any international body or the Committee against Torture thereafter, and did so only once the Constitutional Court dismissed his application for amparo against his criminal conviction. | UN | وتذكر أن صاحب الشكوى لم يلجأ إلى أي هيئة دولية أو إلى لجنة مناهضة التعذيب بعد ذلك، ولم يقم بذلك إلا بعد أن رفضت المحكمة الدستورية طلبه للحصول على الحماية ضد إدانته الجنائية. |
4.12 The State party emphasizes that the author did not act on behalf of Rastafarians as a group before domestic courts or the Committee. | UN | 4-12 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يتصرف باسم الراستافاريين كطائفة أمام المحاكم المحلية أو أمام اللجنة. |