"or the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو الحكومة
        
    • أو حكومة
        
    • أو إلى الحكومة
        
    • أو مع حكومة
        
    • أو من الحكومة
        
    • أو إلى حكومة
        
    • أو بحكومة
        
    • أو تحدده حكومة
        
    • أو للحكومة
        
    In their activities all the schools of higher education follow their statutes, endorsed by the Seimas or the Government. UN وتتبع جميع معاهد التعليم العالي فيما تقوم به من أنشطة، نظمها اﻷساسية التي يعتمدها السيماز أو الحكومة.
    The Attorney General must consult with the Minister of Justice or the Government on issues involving public security. UN وعلى النائب العام التشاور مع وزير العدل أو الحكومة في القضايا التي تمس الأمن العام.
    The power to ratify an international treaty is vested in the Parliament or the Government. UN ويُعهد بسلطة التصديق على معاهدة دولية إلى البرلمان أو الحكومة.
    One State noted that its legislation treated several common corruption offences as a form of fraud against the State or the Government. UN ونوّهت إحدى الدول بأن تشريعاتها تعامل عدة جرائم للاحتيال العام باعتبارها شكلا من الاحتيال على الدولة أو الحكومة.
    It starts with an apology by the authorities or the Government concerned and the disclosure of all relevant facts at the disposal of the authorities. UN وتبدأ الترضية باعتذار تقدمه السلطات أو الحكومة المعنية والكشف عن جميع الحقائق ذات الصلة المتاحة لديها.
    It is not a challenge to the President, the parliament or the Government. UN وهي ليست تحديا للرئيس أو البرلمان أو الحكومة.
    He or she can be consulted by the Head of State or the Government. UN ويمكن أن يستشيره رئيس الدولة أو الحكومة.
    If the provision has been approved by the Riksdag or the Government, however, the application of the provision shall be waived only if the error is manifest. UN وفي حال اعتمد البرلمان أو الحكومة الحكم فإنه لا يجب تأجيل تطبيق الحكم إلا إذا كان الخطأ بيّناً.
    The Presidential Council for Minority Rights considers and reports on such matters affecting persons of any racial or religious community in Singapore as may be referred to it by Parliament or the Government. UN وينظر المجلس الرئاسي المعني بحقوق الأقليات في القضايا التي تؤثر في أفراد أي طائفة عرقية أو دينية في سنغافورة قد يحيلها عليه البرلمان أو الحكومة ويقدم تقارير عن تلك القضايا.
    Or Head of State, or Head of the Commonwealth of Nations, or the Army, or the Navy, or the Government, or the Fount of Justice, or the whole damn circus, frankly. Open Subtitles أو رأس الدولة أو رأس دول الكومنولث أو الجيش أو البحرية أو الحكومة أو منبع العدالة وكل هذا السيرك.
    or the Government of an oil-based economy... like the United States. Open Subtitles أو الحكومة أو أي دولة اقتصادها مبني على البترول كالولايات المتحدة
    At the proposal of at least a tenth of the representatives in the Chamber of Representatives, a vote of confidence in the Prime Minister, individual Government members or the Government as a whole may be requested. UN وبناء على اقتراح ما لا يقل عن عُشر النواب في مجلس النواب، يمكن طلب اجراء تصويت بالثقة في رئيس الوزراء أو أعضاء فرادى في الحكومة أو الحكومة بأكملها.
    She mentioned that although INSTRAW was not to assist local institutions or the Government in its work on behalf of women, women had benefited from the Institute's presence, its research results and training activities. UN وذكرت أنه على الرغم من أنه لا يتعين على المعهد مساعدة المؤسسات المحلية أو الحكومة في عملها لصالح المرأة، فقد استفادت النساء من وجود المعهد ومن نتائجه البحثية وأنشطته التدريبية.
    Without wishing to exonerate FPL, FMLN or the Government, we hope that in the interest of the Salvadorian people you will again be able to foster the resumption and consolidation of the peace process and prevent the current crisis from escalating and resulting in deadlock. UN لذا، فإننا دون أن نعفي قوات التحرير الشعبية أو جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني أو الحكومة من مسؤولياتها، نأمل منكم، خدمة للشعب السلفادوري، أن تساهموا من جديد في توجيه وترسيخ عملية السلم بتجنب تعميق اﻷزمة الحالية وانقلابها الى حالة شلل تام.
    The Committee was further informed that, based on the understanding of the Secretariat, the United Nations would not be required to restore the building to its state prior to any alterations or changes that may have been executed by the United Nations or the Government. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه، استنادًا إلى ما هو مفهوم للأمانة العامة، لن يُطلب من المنظمة إعادة المبنى إلى ما كان عليه قبل إجراء أي تعديل أو تغيير يمكن أن تكون قد نفّذته الأمم المتحدة أو الحكومة.
    Many people living in these two cities who were interviewed said that they were afraid to speak freely, especially to criticize the army or the Government. UN وقد أسَرَّ العديد من سكان هاتين المدينتين الذين أُجريت معهم مقابلة خوفهم من التكلم بحرية، ولا سيما لانتقاد الجيش أو الحكومة.
    In other words, neither party can be the Government of the other or the Government of the whole island. UN وبعبارة أخرى، لا يمكن ﻷي من الطرفين أن يكون حكومة اﻵخر أو حكومة الجزيرة كلها.
    The Security Council members reiterated the need for MONUSCO to concentrate on key priority tasks, while transferring as many tasks as possible to the country team or the Government. UN وأكد أعضاء مجلس الأمن على ضرورة أن تركِّز البعثة على المهام ذات الأولوية الرئيسية، وفي الوقت ذاته نقل أكبر عدد ممكن من المهام إلى الفريق القطري أو إلى الحكومة.
    In the case of eight of these claims, either the situs of the alleged losses is Iraq or the claims are for losses arising out of business dealings with Iraqi entities or the Government of Iraq. UN وبالنسبة لثمانٍ من هذه المطالبات كان العراق هو الموقع الذي حدثت به الخسائر المدعى تكبدها أو كانت المطالبات تتعلق بخسائر ناتجة عن صفقات تجارية مع كيانات عراقية أو مع حكومة العراق.
    At the time of writing the present report there has been no response from the company or the Government of Israel. UN ولم يرد أي رد من الشركة أو من الحكومة الإسرائيلية حتى حين كتابة هذا التقرير.
    This includes a prohibition on United States persons from the exportation, re-exportation, sale, or supply, directly or indirectly, of any goods, technology, or services to Iran or the Government of Iran. UN ويشمل هذا فرض حظر على الأشخاص من الولايات المتحدة يمنعهم من تصدير أو إعادة تصدير أو بيع أو توريد، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، أي سلع أو تكنولوجيا أو خدمات إلى إيران أو إلى حكومة إيران.
    40. Like Oryx, Tremalt insists that its operations are not linked to ZDF or the Government of Zimbabwe. UN 40 - وعلى غرار شركة Oryx، تصر شركة Tremalt على أن ليس لعملياتها أي صلة بقوات الدفاع الزمبابوية أو بحكومة زمبابوي.
    1. To register as subject to the measures in paragraph 3 (a) in this resolution an individual designated by the Commission or the Government of Lebanon, provided that within two working days of receipt of such designation no member of the Committee objects, in which case the Committee shall meet within fifteen days to determine the applicability of the measures in paragraph 3 (a). UN 1 - تُسجِّل، كشخص تسري بشأنه التدابير الواردة في الفقرة 3 (أ) من هذا القرار، أي شخص تحدده لجنة التحقيق أو تحدده حكومة لبنان، بشرط عدم إبداء اعتراض من جانب أي عضو في اللجنة في غضون يومي عمل من وقت تلقي هذا التحديد، وفي حالة الاعتراض تجتمع اللجنة خلال خمسة عشر يوما للبت في مدى انطباق التدابير الواردة في الفقرة 3 (أ).
    or the Government because their always moving back and forth. Open Subtitles ما إذا كان الشخص يعمل لحساب شركة خاصة أو للحكومة ,لأنهم دائما ما ينتقلون جيئة وذهابا بين الإثنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus