"or the provision of assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو تقديم المساعدة
        
    • أو توفير المساعدة
        
    In this regard, tools and strategies put in place by humanitarian and development agencies after a crisis, such as the provision of shelter, the relocation to urban settings or the provision of assistance to host families, could benefit long-term urban planning if they are better synchronized from the very onset of displacement. UN وفي هذا الصدد، يمكن للأدوات والاستراتيجيات التي تطبقها الوكالات الإنسانية والإنمائية بعد الأزمات، مثل توفير المأوى أو النقل إلى مناطق حضرية أو تقديم المساعدة للأسر المضيفة، أن تفيد في التخطيط الحضري الطويل الأجل إذا ما ضبط تزامنها بشكل أفضل منذ بداية التشرد.
    (a) Supplies of weapons or military equipment or the provision of assistance intended solely for the support of or use by United Nations personnel, including the United Nations Assistance Mission in Somalia; UN (أ) الإمدادات من الأسلحة أو المعدات العسكرية أو تقديم المساعدة المخصصة حصرا لكي يدعم بها أو يستخدمها أفراد الأمم المتحدة، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال؛
    37. Also decides that the measures imposed by paragraph 5 of resolution 733 (1992) and further elaborated upon in paragraphs 1 and 2 of resolution 1425 (2002) shall not apply to supplies of weapons or military equipment or the provision of assistance intended solely for the support of or use by United Nations personnel, including the United Nations Political Office for Somalia or its successor mission; UN 37 - يقرر أيضا ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) والوارد تفصيلها في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002) على إمدادات الأسلحة أو المعدات العسكرية أو تقديم المساعدة التي يكون الغرض منها حصرا توفير الدعم لموظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال أو البعثة التي ستخلفه، أو لاستخداماتهم؛
    14. Decides that the Federal Government of Somalia has the primary responsibility to notify the Committee, for its information at least five days in advance, of any deliveries of weapons or military equipment or the provision of assistance intended solely for the Security Forces of the Federal Government of Somalia, as permitted in paragraph 6 of the present resolution and excluding the items listed in the annex to the present resolution; UN 14 - يقرر أن حكومة الصومال الاتحادية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن إخطار اللجنة، لغرض العلم قبل خمسة أيام على الأقل، بأي شحنات من الأسلحة أو المعدات العسكرية أو تقديم المساعدة المخصصة حصرا لقوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية، على النحو المسموح به في الفقرة 6 من هذا القرار، وباستثناء الأصناف المدرجة في مرفق هذا القرار؛
    Paragraph 9 (c) provides for an exemption for other sales or supply of arms and related materiel or the provision of assistance or personnel to Libya, as approved in advance by the Committee. UN وتنص الفقرة الفرعية 9 (ج) على إعفاء يتعلق بالمبيعات الأخرى للأسلحة والأعتدة ذات الصلة أو توريدها، أو توفير المساعدة أو الأفراد، إلى ليبيا، على نحو ما توافق عليه اللجنة سلفا.
    6. The Democratic Republic of the Congo Regulations require the Minister for Foreign Affairs to notify the Committee established by the Security Council under resolution 1533 (2004) (Committee) in advance if he intends to authorize the supply, sale or transfer of arms and related materiel (supply) or the provision of assistance, advice, training, financing or financial assistance related to military activities (service) where: UN 6 - وتتطلب اللوائح المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية من وزير الخارجية أن يخطر لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) مسبقاً إن كان يعتزم الإذن بتوريد أو بيع أو نقل الأسلحة والمعدات المرتبطة بها أو تقديم المساعدة أو المشورة أو التدريب أو التمويل أو المساعدة المالية المتصلة بالأنشطة العسكرية في الحالات التالية:
    (c) Supplies of weapons or military equipment or the provision of assistance intended solely for the support of or use by strategic partners of the African Union Mission, operating solely under the African Union strategic concept of 5 January 2012 (or subsequent African Union strategic concepts), and in cooperation and coordination with the Mission; UN (ج) الإمدادات من الأسلحة والمعدات العسكرية أو تقديم المساعدة المخصصة حصرا لكي يدعم بها أو يستخدمها الشركاء الاستراتيجيون لبعثة الاتحاد الأفريقي الذين يعملون حصرا في إطار المفهوم الاستراتيجي للاتحاد الأفريقي المؤرخ 5 كانون الثاني/يناير 2012 (أو مفاهيم الاتحاد الأفريقي الاستراتيجية اللاحقة)، بالتعاون والتنسيق مع البعثة؛
    83. Plans from many regions (36) address the provision of training for relevant personnel, including those who are involved in the promotion of women’s rights or the provision of assistance for victims. UN ٨٣ - وتعالج خطط من مناطق عديدة )٣٦( مسألة توفير التدريب للموظفين ذوي الصلة، بما في ذلك المعنيون بتعزيز حقوق المرأة أو توفير المساعدة للضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus