No incursions were reported in Jordan, Lebanon, or the Syrian Arab Republic. | UN | ولم يُبلّغ عن وقوع أي عمليات اقتحام في الأردن، أو لبنان أو الجمهورية العربية السورية. |
No incursions were reported in Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic. | UN | ولم يبلغ عن حدوث اقتحامات في اﻷردن أو لبنان أو الجمهورية العربية السورية. |
No incursions were reported in Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic. | UN | ولم تذكر التقارير أي اقتحامات في اﻷردن أو لبنان أو الجمهورية العربية السورية. |
There were no reports of armed incursions into UNRWA installations in Lebanon or the Syrian Arab Republic during the reporting period. | UN | ولم ترد تقارير عن عمليات اقتحام مسلحة لمنشآت الأونروا في لبنان أو الجمهورية العربية السورية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
56. There has still been no reaction from either Israel or the Syrian Arab Republic to the provisional definition of the Shab`a Farms area contained in my report of 30 October 2007 on the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2007/641). | UN | ٥٦ - ولم يصدر حتى الآن أي ردود فعل من إسرائيل أو من الجمهورية العربية السورية بشأن التحديد المؤقت لمنطقة مزارع شبعا الوارد في تقريري المؤرخ 30 تشرين الأول/ أكتوبر 2007 عن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2007/641). |
By the end of the period no staff remained in detention in Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic. | UN | وفي نهاية الفترة لم يبق أي موظف محتجزا في اﻷردن أو لبنان أو الجمهورية العربية السورية. |
At mid-1996, no staff remained in detention in Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic. | UN | وفي أواسط عام ١٩٩٦، لم يكن قد بقي قيد الاحتجاز أي موظف في اﻷردن أو لبنان أو الجمهورية العربية السورية. |
Its information is based on requests by returning registered refugees for the transfer of their UNRWA registration records from Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic to the areas to which they have returned. | UN | وتستند معلومات الوكالة إلى الطلبات المقدمة من اللاجئين المسجلين العائدين لتحويل سجلات قيدهم لدى الوكالة من الأردن أو الجمهورية العربية السورية أو لبنان إلى المناطق التي عادوا إليها. |
Its information is based on requests by returning registered refugees for the transfer of their UNRWA registration records from Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic to the areas to which they have returned. | UN | وتستند معلومات الوكالة إلى الطلبات المقدمة من اللاجئين المسجلين العائدين لتحويل سجلات قيدهم لدى الوكالة من الأردن أو الجمهورية العربية السورية أو لبنان إلى المناطق التي عادوا إليها. |
Its information is based on requests by returning registered refugees for transfer of their UNRWA registration records from Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic to the areas to which they have returned. | UN | وتستند معلوماتها إلى الطلبات المقدمة من اللاجئين المسجلين العائدين لتحويل سجلات قيدهم لدى الوكالة من الأردن أو الجمهورية العربية السورية أو لبنان إلى المناطق التي عادوا إليها. |
Its information is based on requests by returning registered refugees for transfer of their UNRWA registration records from Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic to the areas to which they have returned. | UN | وتستند معلومات الوكالة إلى الطلبات المقدمة من اللاجئين المسجلين العائدين لتحويل سجلات قيدهم لدى الوكالة من الأردن أو الجمهورية العربية السورية أو لبنان إلى المناطق التي عادوا إليها. |
In respect to the geographical definition of Shab'a Farms, I have still not received any official response to the provisional definition from either Israel or the Syrian Arab Republic. | UN | وفيما يتعلق بالتعريف الجغرافي لمزارع شبعا، فإنني لم أتلق بعد أي رد رسمي على التعريف المؤقت من إسرائيل أو الجمهورية العربية السورية. |
Its information is based on requests by returning registered refugees for transfer of their UNRWA registration records from Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic to the areas to which they have returned. | UN | وتستند معلوماتها على الطلبات المقدمة من اللاجئين المسجلين العائدين لتحويل سجلات قيدهم لدى الوكالة من الأردن أو الجمهورية العربية السورية أو لبنان إلى المناطق التي عادوا إليها. |
55. There were no incursions into UNRWA premises in Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic. | UN | 55 - ولم تحدث أي اقتحامات لمباني الأونروا في الأردن أو في لبنان أو الجمهورية العربية السورية. |
Its information is based on requests by returning registered refugees for transfer of their UNRWA registration records from Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic to the areas to which they have returned. | UN | وتستند معلومات الوكالة إلى الطلبات المقدمة من اللاجئين المسجلين العائدين لتحويل سجلات قيدهم لدى الوكالة من الأردن أو الجمهورية العربية السورية أو لبنان إلى المناطق التي عادوا إليها. |
Its information is based on requests by returning registered refugees for transfer of their UNRWA registration records from Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic to the areas to which they have returned. | UN | وتستند معلوماتها إلى الطلبات المقدمة من اللاجئين المسجلين العائدين لتحويل سجلات قيدهم لدى الوكالة من الأردن أو الجمهورية العربية السورية أو لبنان إلى المناطق التي عادوا إليها. |
Israel therefore considers the Golan an annexed and not an occupied territory, a claim that is not recognized by the Security Council or the Syrian Arab Republic. | UN | ولذلك، تعتبر إسرائيل أن الجولان أرضٌ ضمت وليست أرضاً محتلة، وهو ادعاء لا يعترف به مجلس الأمن أو الجمهورية العربية السورية. |
Its information is based on requests by returning registered refugees for transfer of their UNRWA registration records from Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic to the areas to which they have returned. | UN | وتستند معلوماتها إلى الطلبات المقدمة من اللاجئين المسجلين العائدين لتحويل سجلات قيدهم لدى الوكالة من الأردن أو الجمهورية العربية السورية أو لبنان إلى المناطق التي عادوا إليها. |
Israel therefore considers the Golan an annexed and not an occupied territory, a claim that is not recognized by the Security Council or the Syrian Arab Republic. | UN | ولذلك، تعتبر إسرائيل أن الجولان أرضٌ ضمت وليست أرضاً محتلة، وهو ادعاء لا يعترف به مجلس الأمن أو الجمهورية العربية السورية. |
56. There were no incursions into UNRWA premises in Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic. | UN | 56 - ولم تحدث أي غارات على مباني الأونروا في الأردن أو في لبنان أو الجمهورية العربية السورية. |