"or types" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو أنواع
        
    • الخاصة أو الأنواع الخاصة
        
    • أو أنواعها
        
    • أو بأنواع
        
    • أو نوعا
        
    Activities or types of Space Assets to be Monitored and Verified UN الأنشطة أو أنواع الأصول الفضائية التي يتعين رصدها والتحقق منها
    Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات.
    Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدرات.
    The current system to collect judiciary data disaggregates the processes by infractions or types of infractions and not by the legal basis of the processes. UN ويقسم النظام الحالي لجمع البيانات القضائية العمليات حسب المخالفات أو أنواع المخالفات وليس حسب الأساس القانوني للعمليات.
    Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدّرات.
    Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدّرات.
    Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات.
    Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات.
    The response did not provide specific information on target groups or types or fields of assistance. UN ولم ترد في الاجابة معلومات محددة بشأن الفئات المستهدفة أو أنواع أو ميادين المساعدة.
    Supplementary destruction methods might be required depending on the weapon type or types involved. UN وقد تلزم طرائق تدمير تكميلية تبعا لنوع أو أنواع الأسلحة المعنية.
    The law should identify the sectors or types of infrastructure in respect of which concessions may be granted. UN التوصية ٤- ينبغي أن يحدد القانون قطاعات أو أنواع البنية التحتية التي يجوز منح الامتيازات بخصوصها.
    The law should identify the sectors or types of infrastructure in respect of which concessions may be granted. UN التوصية ٤- ينبغي أن يحدد القانون قطاعات أو أنواع البنية التحتية التي يجوز منح الامتيازات بخصوصها.
    They include restrictions or prohibitions on certain fishing practices or types of gear, area management, and development of less destructive gear. UN وهي تشمل قيودا وحظرا على ممارسات صيد معينة أو أنواع من المعدات وإدارة المناطق واستحداث معدات ذات تأثير تدميري أقل.
    The Working Group further noted that the Rules could apply in the future to other situations or types of disputes that had not yet been identified. UN كما أحاط الفريق العامل علما بأن القواعد يمكن أن تسري مستقبلا على حالات أخرى أو أنواع أخرى من النـزاعات لم يجر استبانتها بعد.
    However, the total amount frozen excludes assets frozen by five Member States that have not specified the amounts or types of assets they have frozen. UN غير أن مجموع المبالغ المجمدة لا يشمل الأصول التي جمدتها خمس دول أعضاء لم تحدد المبالغ أو أنواع الأصول التي جمدتها.
    The activities or types of transactions that would be included; UN :: الأنشطة أو أنواع الصفقات التي ستدرج فيها؛
    Several members were of the view that general classes or types of weapons could be addressed, as necessary. UN وكان من رأي العديد من الأعضاء أن من الممكن، حسب الاقتضاء، تناول أصناف أو أنواع عامة من الأسلحة.
    No new modifications or types of missiles were tested during these exercises. UN ولم يتم أثناء هذه المناورات اختبار أي تعديلات أو أنواع جديدة للقذائف.
    " Article 92. General minimum wages shall apply to all workers in the geographical area or areas for which they are fixed, independently of branches of economic activity or special professions, occupations or types of jobs. UN " المادة 92- تنطبق الأجور الدنيا العامة على جميع العمال في المنطقة أو المناطق الجغرافية التي حُدِّدت لها هذه الأجور، بصورة منفصلة عن فروع النشاط الاقتصادي أو المهن الخاصة أو الحرف الخاصة أو الأنواع الخاصة من الوظائف " .
    Several questions relate to classes or types of drugs. UN وتتعلق عدة أسئلة بأصناف المخدِّرات أو أنواعها.
    In terms of another view, the discussion on the particular provisions or types of provisions in treaties which would continue in the event of armed conflict, was best dealt with in the commentaries. UN وذهب رأي آخر إلى أن التعليقات هي أفضل مكان للمناقشة المتعلقة بالأحكام أو بأنواع الأحكام المعينة من المعاهدات، التي ستستمر في حالة نشوب النـزاع المسلح.
    In addition, 15 forms or types of stationery were also printed. UN وبالاضافة إلى ذلك، فقد طبع أيضا ١٥ نموذجا أو نوعا من أنواع القرطاسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus