"or universities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو الجامعات
        
    • أو جامعات
        
    No fees are payable at German state schools or universities. UN ولا تدفع رسوم في المدارس أو الجامعات الحكومية اﻷلمانية.
    At any time, maybe three or four of them exist on the planet at top government research labs or universities. Open Subtitles في أي وقت كان، لربّما تواجد ثلاثة أو أربعة في العالم في مختبرات البحث الحكومية العليا أو الجامعات
    These facilities were often located far away from research institutions or universities. UN وكانت هذه المرافق توجد في كثير من الأحيان في أماكن بعيدة عن مؤسسات الأبحاث أو الجامعات.
    For example, foundations or universities in the United States are public, non-private property. UN وعلى سبيل المثال، فإن المؤسسات أو الجامعات فـي الولايات المتحدة في ملكية عامة، وغير خاصة.
    A number of claims have been filed for additional educational expenses on the basis that, since all educational institutions in Kuwait were closed, the claimants were forced to send their children to schools or universities outside Kuwait. UN ٧٣- وقُدم عدد من المطالبات عن نفقات دراسية إضافية على أساس أنه، لما كانت جميع المعاهد التعليمية في الكويت قد أغلقت، فقد اضطر المطالبون إلى إيفاد أبنائهم إلى مدارس أو جامعات خارج الكويت.
    Also as in previous surveys, private-sector for-profit entities were included in the scope of the study, while organizations attached to governmental offices or universities were excluded. UN وكما هو اﻷمر بالنسبة للدراسات الاستقصائية السابقة أيضا، أدرجت كيانات القطاع الخاص التي تعمل من أجل الربح في نطاق الدراسة، في حين استبعدت المنظمات الملحقة بالمكاتب أو الجامعات الحكومية.
    :: Young people can be important innovators, yet many young innovators in the African region are not associated with institutions or universities. UN :: يمكن أن يكون الشباب مبتكرين ذوي أهمية، لكن الكثير من الشباب المبدعين في المنطقة الأفريقية لا يرتبطون بالمؤسسات أو الجامعات.
    Enrolment in basic schools, gymnasiums, applied higher schools or universities is subject to the terms laid down by law for State and municipal schools or public universities of the same type. UN أما الالتحاق بمدارس التعليم الأساسي، أو المدارس الثانوية أو مدارس التعليـم العالي التطبيقي أو الجامعات فيخضع للأحكام التي يحددها القانون للمدارس التابعة للدولة والبلديات أو الجامعات العامة.
    The Liechtenstein vocational high school degree also grants access to Swiss institutions of higher education, but only professional colleges, not technical colleges or universities. UN كما تخول شهادة التعليم الثانوي المهني في ليختنشتاين صاحبها الالتحاق بالمؤسسات السويسرية للتعليم العالي، غير أن هذا الحق يقتصر على كليات التعليم المهني وحدها ولا يشمل كليات التعليم التقني أو الجامعات.
    The Presidential Decree on Educational Curricular Materials states that teaching materials may be compiled by the Ministry of Education or, when deemed necessary by the Minister of Education, subcontracted to research institutions or universities. UN والمرسوم الرئاسي الخاص بمواد المنهاج التعليمي يجيز وزارة التعليم أن تقوم بتجميع المواد التعليمية، أو أن تتعاقد مع معاهد الأبحاث أو الجامعات متى وجدت ذلك ضرورياً.
    He asked specifically whether the Spanish Government had established any educational programmes in schools or universities or for civil servants. UN وتساءل تحديدا عما إذا كانت الحكومة الاسبانية قد نظمت في هذا الخصوص أي برامج تثقيفية في المدارس أو الجامعات أو من أجل موظفي الحكومة.
    Some developed gender equality modules for teacher training institutes or universities to institutionalize such efforts. UN ووضع بعضها الآخر نماذج للمساواة بين الجنسين للمعاهد أو الجامعات التي تدرب المدرسين لإضفاء الطابع المؤسسي على هذه الجهود.
    The National Secretariat organizes a number of initiatives at the national, regional and local levels, often in collaboration with other NGOs, research centers, or universities. UN وتنظم الأمانة الوطنية عددا من المبادرات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي غالبا بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومراكز البحوث أو الجامعات.
    Educators from national colleges or universities and training institutions. UN (ه) المعلمون العاملون في الكليات أو الجامعات الوطنية ومؤسسات التدريب.
    182. All FRY citizens, regardless of their nationality, may study at colleges or universities according to the laws and other regulations. UN 182- ويجوز لجميع مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بغض النظر عن قوميتهم، أن يدرسوا في المعاهد أو الجامعات وفقا للقوانين واللوائح الأخرى.
    The objective of the programme consists in developing an adequate training programme for academics working at economy universities in CEECs and promoting contacts and the exchange of information with training institutions and/or universities from within the EU. UN ويتمثل الهدف من البرنامج في وضع برنامج تدريبي ملائم ﻷكاديميين ممن يعملون في كليات الاقتصاد بجامعات بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وتشجيع الاتصالات وتبادل المعلومات مع معاهد التدريب و/أو الجامعات من داخل الاتحاد اﻷوروبي.
    For those two countries, information was gathered through focus group meetings involving former coordinators, trainers and representatives of institutes or universities and organizations directly or indirectly responsible for the promotion and facilitation of international trade. UN وبالنسبة لهذين البلدين، كانت الوسيلة المتبعة في جمع البيانات هي إجراء مقابلات جماعية. وقد شارك في هذه المقابلات منسقون ومدربون أسبقون وممثلون عن المدارس العليا أو الجامعات والهيئات المكلفة مباشرة أو بشكل غير مباشر بتعزيز وتيسير التجارة الدولية.
    The federal Government continues to administer many programmes and activities which directly or indirectly transfer technology from Government or universities to industry. UN ٣٢٤- تواصل الحكومة الاتحادية إدارة برامج وأنشطة عديدة تنقل بشكل مباشر أو غير مباشر التكنولوجيا من الحكومة أو الجامعات إلى الصناعة.
    During the 1992/93 school year there were 16 senior high schools in the arts with 3,401 students and 3 art colleges and/or universities with 2,335 students. UN وخلال السنة الدراسية ٢٩٩١/٣٩٩١، كان هناك ٦١ مدرسة ثانوية للصفوف العليا في مجال الفنون يبلغ عدد طلابها ١٠٤ ٣ وثلاث كليات و/أو جامعات للفنون بها ٥٣٣ ٢ طالباً.
    Yezidis do not have any colleges or universities in their areas, and students are subjected to threats and intimidation. UN ولا يملك اليزيديون أية كليات أو جامعات في المناطق التي يعيشون فيها ويخضع الطلاب للتهديدات والتخويف(133).
    These NGOs can be chambers of commerce and industry, business associations, or universities and can serve as hosts for projects on investment promotion, business advisory services, or cleaner production. UN وهذه المنظمات غير الحكومية يمكن أن تكون غرف تجارة وصناعة أو رابطات تجارية أو جامعات ، ويمكن أن تتولى استضافة مشاريع تتعلق بترويج الاستثمار أو بتقديم الخدمات الاستشارية لﻷعمال التجارية أو بالانتاج اﻷنظف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus