"or weekly" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو أسبوعية
        
    • أو الأسبوعية
        
    • أو أسبوعي
        
    • أو أسبوعيا
        
    • أو أسبوع
        
    • أو الأسبوعي
        
    Geographical and sectoral observers submit observation reports either daily or weekly. UN ويقدم المراقبون الجغرافيون والقطاعيون تقارير يومية أو أسبوعية بملاحظاتهم.
    Maintenance may be awarded in monthly or weekly payments or else as a lump sum. UN وقد تدفع الإعالة على دفعات شهرية أو أسبوعية أو كمبلغ يدفع مرة واحدة.
    The political parties were very active, holding meetings and conferences on many topics; most were licensed to publish daily or weekly bulletins or newspapers. UN وأضاف أن اﻷحزاب السياسية نشطة جداً، تعقد الاجتماعات والمؤتمرات عن كثير من القضايا، ويصرح لمعظمها بإصدار نشرات أو صحف يومية أو أسبوعية.
    58. Overtime is considered to be work performed during daily or weekly rest periods or in excess of daily working hours. UN 58- يعتبر العمل الجاري في أوقات الراحة اليومية أو الأسبوعية أو في الأوقات الزائدة على العمل اليومي عملاً إضافياً.
    d. Regular and ad hoc monitoring of local media and transmission to Headquarters of articles or summaries of articles and daily and/or weekly press reviews featuring major United Nations issues; UN د - القيام على أساس منتظم ومخصص برصد ما تنشره وسائط الإعلام المحلية وبث المقالات أو موجزات المقالات والاستعراضات الصحفية اليومية و/أو الأسبوعية التي تتناول قضايا الأمم المتحدة الرئيسية إلى المقر؛
    The reason for this is the following. Inventory financiers typically extend credit in reliance upon a pool of existing or future inventory on a short periodic and perhaps even daily or weekly basis. UN والسبب في ذلك هو ما يلي: فعادة ما يُقدم مموّلو الاحتياز الائتمان اعتمادا على مجموعة من المخزونات القائمة أو الآجلة على أساس فترات قصيرة بل وربما على أساس يومي أو أسبوعي.
    For example, certain oil companies in the Democratic Republic of the Congo, under the umbrella of taxe parafiscale, were delivering sums of money, in hard cash, daily or weekly to the late President via his Minister, friend and right-hand man, Mr. Mpoyo. UN فعلى سبيل المثال، كانت بعض شركات النفط في جمهورية الكونغو الديمقراطية تحت مظلة الضرائب شبه المالية تقوم بتسليم مبالغ من الأموال نقدا بالعملات الصعبة يوميا أو أسبوعيا إلى الرئيس الراحل من خلال وزيره وصديقه وذراعه الأيمن، السيد ميويو.
    In such case, the duration of the woman's daily or weekly working time is fixed by agreement between the parties. UN وفي مثل هذه الحالة، تتحدد فترة يوم العمل أو أسبوع العمل بالاتفاق المتبادل بين الطرفين.
    Nearly 140 radio stations in 75 countries, with an estimated audience of over 130 million, broadcast United Nations Radio programmes in seven different languages on a daily or weekly basis. UN فهناك قرابة 140 محطة إذاعة في 75 بلدا، يُقدر عدد جمهورها بأكثر من 130 مليون شخص، تذيع برامج إذاعة الأمم المتحدة بسبع لغات مختلفة بصورة يومية أو أسبوعية.
    Currently, the Chief Administrative Officers hold daily or weekly briefings with senior staff to plan, provide and share information and to follow up on management issues. UN وفي الوقت الحالي، فإن كبير الموظفين الإداريين يعقد جلسات إحاطة يومية أو أسبوعية مع كبار موظفيه بغرض التخطيط، وتوفير المعلومات والتشارك فيها، والمتابعة بشأن المسائل الإدارية.
    The process was completed ahead of schedule, with daily or weekly meetings with the Joint Ceasefire Commission until August 2005, when the first stage of demobilization was completed UN أُنجزت العملية قبل الموعد المقرر، مع عقد اجتماعات يومية أو أسبوعية مع اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار لغاية آب/أغسطس 2005، حيث أنجزت المرحلة الأولى من التسريح
    d. Regular and ad hoc monitoring of local media and transmission to Headquarters of articles or summaries of articles and daily and/or weekly press reviews featuring major United Nations issues; UN د - القيام على أساس منتظم وغير منتظم برصد ما تنشره وسائط الإعلام المحلية وموافاة المقر بالمقالات أو بموجزات المقالات وباستعراضات يومية و/أو أسبوعية لأقوال الصحف بشأن قضايا الأمم المتحدة الرئيسية؛
    Similarly, in December 1995, the Minister of Finance promulgated regulations requiring all notices of tenders administrated by that Ministry to be published in a daily or weekly Arabic newspaper of wide circulation. UN وبالمثل أصدرت وزارة المالية في كانون الأول/ديسمبر 1995 لوائح تشترط أن تكون جميع إعلانات المناقصات التي تديرها الوزارة منشورة في صحيفة عربية يومية أو أسبوعية واسعة الانتشار.
    During the past year, the Department began holding video-conferences to bring together, through the Situation Centre facilities, representatives of various departments and agencies in New York, Geneva and Rome with counterparts from the missions, for daily or weekly coordination and policy-making meetings; 96 such video-conferences were held during the year. UN وشرعت الإدارة في السنة الماضية في عقد مداولات بالفيديو لكي تجمع، عن طريق التسهيلات التي يوفرها مركز العمليات، بين ممثلي مختلف الإدارات والوكالات في نيويورك وجنيف وروما مع نظرائهم من البعثات في اجتماعات يومية أو أسبوعية للتنسيق أو لرسم السياسات.
    For example, the criteria regarding State media includes impartiality and equal access but does not give specific details about the actual airtime to be allocated to political parties on a daily or weekly basis. UN فعلى سبيل المثال، تشمل المعايير الخاصة بوسائط الإعلام التابعة للدولة معياري الحياد وتكافؤ فرص الوصول إلى وسائط الإعلام، ولكنها لا تعطي أي تفاصيل محددة عن عدد ساعات البث اليومية أو الأسبوعية التي تخصّص فعليا لكل حزب سياسي.
    d. Regular and ad hoc monitoring of local media and transmission to Headquarters of articles or summaries of articles and daily and/or weekly press reviews featuring major United Nations issues; UN د - القيام على أساس منتظم ومخصوص برصد ما تنشره وسائط الإعلام المحلية وموافاة المقر بالمقالات أو بمواجيز المقالات والاستعراضات الصحفية اليومية و/أو الأسبوعية التي تتناول قضايا الأمم المتحدة الرئيسية؛
    168. NAFO required reports that ranged from entry and exit with catch onboard, to daily or weekly catch reports depending on area and species being fished. UN 168 - وأفادت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي بأنها تطلب تقارير تتراوح بين التقارير المتعلقة بدخول السفن وخروجها حاملة المصيد على متنها، إلى التقارير اليومية أو الأسبوعية المتعلقة بالمصيد، وذلك تبعا للمنطقة والأنواع التي يجري صيدها.
    One speaker suggested the possibility of the Department creating a new daily or weekly publication that would include the most important information about the work of the United Nations system. One delegation pointed to the Department’s successes, such as the Blue Books series and the UN Chronicle, which had been improved. UN واقترح أحد الوفود قيام اﻹدارة باستحداث منشور يومي أو أسبوعي جديد يشتمل على أهم المعلومات عن اﻷعمال التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، وأشاد أحد الوفود بنجاحات اﻹدارة في إصدار سلسلة " الكتاب اﻷزرق " و " وقائع اﻷمم المتحدة " ، بعد أن طرأ عليها كثير من التحسين.
    One speaker suggested the possibility of the Department’s creating a new daily or weekly publication that would include the most important information about the work of the United Nations system. One delegation pointed to the Department’s successes, such as the Blue Books series and the UN Chronicle, which had been improved. UN واقترح أحد الوفود قيام اﻹدارة باستحداث منشور يومي أو أسبوعي جديد يشتمل على أهم المعلومات عن اﻷعمال التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، وأشاد أحد الوفود بنجاحات اﻹدارة في إصدار سلسلة " الكتاب اﻷزرق " و " وقائع اﻷمم المتحدة " ، بعد أن طرأ عليها كثير من التحسين.
    22. IMIS financial diagnostics are run routinely (either daily or weekly) to examine the integrity of the IMIS posted accounting data. UN ٢٢ - ويجري تشغيل برامجيات التشخيص المالي للنظام المتكامل بصورة دورية )إما يوميا أو أسبوعيا( للتأكد من صحة البيانات المقيدة المحاسبية الصادرة عن النظام.
    The results indicate that, at an appropriate dosage and within assured compliance, haemoglobin levels are the same after two or three months with either daily or weekly supplementation – unless there are complicating factors, such as malaria. UN وتفيد النتائج بأن )لدى إعطاء جرعة مناسبة وفي ظل امتثال مضمون( تبقى مستويات الهيموغلوبين على حالها بعد مضي شهرين أو ثلاثة يتم فيها تناول مقويات الحديد يوميا أو أسبوعيا )ما لم تكن هناك عوامل مضاعفة، مثل الملاريا(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus