"or when i" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو عندما
        
    • أو متى
        
    • او عندما
        
    • أم عندما
        
    Or when I get to the end of the thing, and you go "boop" with your pen. Open Subtitles أو عندما أصل لنهاية شيء ما وتقوم بغرض قلمك بأنفك
    You know, my life didn't just change when that bomb went off in Vienna Or when I shielded that woman from harm. Open Subtitles أتعلم حياتي لم تتغير فقط عندما انفجرت تلك القنبلة في فيينا أو عندما قمت بحماية تلك المرأة من الأذى
    I-I didn't flinch anymore when I saw somebody wearing a hoodie Or when I got a blocked call on my phone. Open Subtitles لم أعد أخاف عندما أرى شخصاً يرتدي بلوزة سوداء بطاقية أو عندما أستقبل مكالمة مجهولة على هاتفي.أنا
    I can't remember when I met you Or when I met anyone. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكّر متى التقيتكِ أو متى التقيتُ أيّ أحد.
    I just don't know if Or when I'm gonna be able to go there with somebody else. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف إن كنت أو متى أستطيع الخروج مع شخص آخر
    Uh... Or when I got a reason to. Uh... pretty awful about that professor, huh? No. Open Subtitles او عندما يكون لدي سبب لفعل ذلك كان شيئاً مروعاً الذي اصاب ذلك البروفيسور
    You didn't complain during the Christmases or the birthdays Or when I bought you a motorcycle. Open Subtitles لم تتذمر أثناء أعياد الكريسماس أو أعياد الميلاد أو عندما اشتريت لك دراجة نارية
    You two better cut the crap, Or when I got home, there's gonna be trouble. Open Subtitles يمكنك قطع اثنين من أفضل حماقة، أو عندما وصلت المنزل، هناك سيصبح مشكلة.
    You didn't even get that pissed when I lost your fiesta bowl tickets, Or when I spilled nail polish remover in your mouth. Open Subtitles لم تغضب لترك الدرجة حتى عندما أضعت تذاكرك لحفلة البولينغ، أو عندما سكبت مزيل طلاء الأظافر على فمك.
    Or when I was screaming for help after being locked in the janitor's closet and left there until the cops found me the next morning. Open Subtitles أو عندما كنت أصرخ طلباً للمساعدة بعد أن تم حبسي في خزانة عامل النظافة وتم تركي هناك حتى وجدتني الشرطة في الصباح التالي
    Or when I was in the woodwinds as well. Open Subtitles أو عندما كنت في قسم الآت النفخ الخشبية ايضاً
    Or when I was playing the harp in the Buenos Aires Philharmonic, Open Subtitles أو عندما كنت أعزف القيثارة في جمعية بوينس آيريس الموسيقية
    Or when I go to get on an airplane with my first-class ticket, and they tell me that they're not boarding coach yet. Open Subtitles أو عندما أصعد على متن طائرة بتذكرة الدرجة الأولى ويخبرونني بأنهم لم يبدؤوا بعد بإركاب الدرجة الاقتصادية
    I hate the way I look when I talk Or when I chew gum. Open Subtitles أكره كيف أبدو عندما أتحدث، أو عندما أمضغ العلكة
    We only hung out together when you were sleeping Or when I said I was going to get a massage. Open Subtitles ؟ كنا لا نتسكّع معاً إلا عندما تكوني نائمة أو عندما قلت أني ذاهبٌ للتدليك
    She doesn't know everything I do Or when I do it or where I do it. Open Subtitles إنها لا تعرف كلّ شيء أفعله أو متى أفعله أو أين أفعله
    I mean, I don't know how Or when I'm going to be able to pay you back... Open Subtitles أعني، لا أعلم كيف أو متى سيُمكنني أن أردّ لك الجميل...
    I've wasted my life thinking about when I'd get to Paris Or when I quit my job Or when I marry Ava. Open Subtitles لقد اهدرت حياتي أفكر متى سأذهب إلى "باريس" أو متى سأترك عملي أو متى سأتزوج،إيفا
    Or when I met that cute poodle and it turned out to be a guy. Open Subtitles او عندما التقيت بتلك الكلبة اللطيفة ولكنها , اصبحت كلب
    I think about it when I'm bored Or when I'm bored of being a mom, or when he's just boring. Open Subtitles افكر بها عندما اشعر بالملل او عندما اشعر بالملل من الامومة او عندما يكون ممل فحسب
    Listen, I'll call you when I get my first 100 parents. Or when I get my first 50! Open Subtitles أسمعي,سأتصل بك حين احصل على اول 100 والد او عندما احصل على اول 50 منهم
    When I let my father go, Or when I asked you not to kill him? Open Subtitles عندما أطلقت سراح أبي أم عندما طلبت منك أن لا تقتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus