"or when they" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو عندما
        
    • أو متى
        
    • أو حينما
        
    or when they're secretly healing themself from a gunshot wound True. Open Subtitles أو عندما يشفون أنفسهم بسرية من جروح طلقة نار صحيح
    Resort to the court should therefore be made only when national systems were unavailable, when they were unable to provide due process of law or when they acted mala fide. UN ولذلك لا ينبغي اللجوء إلى المحكمة إلا عند عدم توافر النظم الوطنية أو عندما لا تكون قادرة على توفير الضمانات القانونية الواجبة أو عندما تتصرف بسوء نية.
    Services are highly subsidized when they play a strategic role for the general development of the region, or when they are totally new and experimental. UN وتحصل الخدمات على دعم كبير عندما تلعب دورا استراتيجيا في التنمية العامة للمنطقة، أو عندما تكون جديدة تماما وتجريبية.
    Police and security force auxiliaries shall have the same duties in urgent cases or when they are carrying out court orders. UN وتكون لموظفي الشرطة وقوات اﻷمن الصلاحيات ذاتها في الحالات الملحة أو عندما يقومون بتنفيذ أوامر المحكمة.
    That principle is violated and criminal responsibility thereby incurred when organizations deliberately target civilians or when they use civilians as shields or otherwise demonstrate a wanton indifference to the protection of non-combatants. UN ويقع انتهاك هذا المبدأ وبالتالي تترتب المسؤولية الجنائية عندما تتعمد التنظيمات استهداف المدنيين أو عندما تستخدم المدنيين دروعا تتستر وراءها أو عندما تبدي تجاهلا متعمدا إزاء حماية غير المقاتلين.
    Yeah, or when they're in a school play. Open Subtitles أجل , أو عندما يكونون في مسرحيات المدرسة
    or when they do, they do find something, they sure wish they didn't. Open Subtitles أو عندما تفعل ذلك، فإنها لا تجد شيء، وأنها ترغب من أنها لم تفعل ذلك.
    "or when they were kids, Open Subtitles أو عندما كانوا صغاراً، قاموا بحرق منزل أحدهم،
    You tell me where he is or when they come for you, Open Subtitles إما تقول لي أين هو أو عندما يأتون من أجلك,
    Sir, when people buy mobile sim cards or when they go through immigration. Open Subtitles سيدي، عندما يشتري الناس بطاقات شرائح اتصال للهواتف النقالة أو عندما يهاجرون
    Because people hide when they're afraid or when they want to reinvent themselves. Open Subtitles لأن الناس تختفي عندما تخاف أو عندما يريدون إعادة إختراع أنفسهم
    or when they find their bodies, they'll think they're us. Open Subtitles أو عندما يجدون أجسادهم ، سيعتقدون انها لنا
    Agencies, for their part, noted that they typically abstained when they did not have enough information on a candidate or when they heard mixed observations on candidates. UN وأشارت الوكالات من جانبها إلى أنها عادة ما تمتنع عن التصويت عندما لا يكون لديها ما يكفي من المعلومات عن المرشح أو عندما تسمع ملاحظات متفاوتة عنه.
    28. Inventories are expensed when distributed directly by UNHCR to beneficiaries or when they are transferred to implementing partners or provided to other entities for relief assistance purposes. UN 28 - وتُسجل المخزونات كنفقات عندما توزعها المفوضية مباشرة على المستفيدين أو عندما تُنقل إلى شركاء منفذين أو تُقدم إلى كيانات أخرى لأغراض المساعدة الغوثية.
    29. Inventories are expensed when distributed directly by UNHCR to beneficiaries or when they are transferred to implementing partners or provided to other entities for relief assistance purposes. UN 29 - وتُسجل المخزونات كنفقات عندما توزعها المفوضية مباشرة على المستفيدين أو عندما تُنقل إلى شركاء منفذين أو تُقدم إلى كيانات أخرى لأغراض المساعدة الغوثية.
    Agencies, for their part, noted that they typically abstained when they did not have enough information on a candidate or when they heard mixed observations on candidates. UN وأشارت الوكالات من جانبها إلى أنها عادة ما تمتنع عن التصويت عندما لا يكون لديها ما يكفي من المعلومات عن المرشح أو عندما تسمع ملاحظات متفاوتة عنه.
    Staff should not be concerned that when they approach the Ombudsman's Office or when they enter the formal complaint mechanism they will face retaliation or reprisal or that they will be ostracized or acquire a bad reputation. UN وينبغي أن لا يقلق الموظفون من أنهم عندما يفاتحون مكتب أمين المظالم في الأمر أو عندما يدخلون في الآلية الرسمية للشكوى سيواجهون بالانتقام أو الثأر أو بأنهم سيصبحون منبوذين أو يكتسبون سمعة سيئة.
    Export credit agencies can directly contribute to the sovereign debt burden when they lend to a Government or foreign public entity, or when they guarantee or insure commercial credits made available to a Government or public entity. UN فيمكن أن تساهم هذه الائتمانات بشكل مباشر في عبء الديون السيادية عندما تقرض لحكومة أو لكيان عام أجنبي، أو عندما تضمن أو تؤمن إتاحة الائتمانات التجارية إلى حكومة أو إلى كيان عام.
    It was not possible to talk of women's emancipation when women died giving birth because of the lack of hospitals or when they lacked access to markets for their produce owing to a lack of roads. UN وقال إنه لا يمكن التحدث عن تحرير المرأة بينما تموت نساء وهن تضعن مواليدهن بسبب عدم وجود مستشفيات، أو عندما تحرَمن من فرصة طرح منتجاتهن في الأسواق نتيجة لعدم توفر الطرق.
    They also require prioritization among alternative desirable targets when there are not enough resources to achieve them all or when they face differing degrees of obstacles in their pursuit. UN وتتطلب هذه الأهداف أيضاً ترتيبها حسب الأولوية من بين أهداف بديلة مستصوبة حينما لا تكفي الموارد لتحقيقها جميعاً أو عندما تواجه درجات مختلفة من العقبات عند السعي إلى تحقيقها.
    Some have their husbands taken away for months without knowing what for or when they will be back. UN فبعض النســـــاء يحرمن من أزواجهن لعدة شهور بدون أن يعرفن سبب ذلك أو متى يعودون.
    In addition, certain ships fail to come to their aid at sea, or when they do, they are then refused the right to disembark at the closest port. UN وإضافة إلى ذلك، فإن بعض السفن لا تهب إلى نجدتهم في البحر، أو حينما تفعل ذلك، يرفض منحهم حق النـزول في أقرب ميناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus