The Working Group is, therefore, unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وعليه، فإن الفريق العامل لا يستطيع الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم. |
In respect of 108 outstanding cases, the Working Group is unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وفيما يخص الحالات ال108 المعلقة، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم. |
The Working Group is, therefore, unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وعليه، فإن الفريق العامل لا يستطيع الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
The Working Group is, therefore, unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وعليه فإن الفريق العامل لا يستطيع الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
The Working Group is, therefore, unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وعليه، فإن الفريق العامل لا يستطيع الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم. |
The Working Group is unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وبالتالي، لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم. |
In one case, the Working Group found that the response did not contain sufficient information to clarify the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وفي إحدى الحالات، وجد الفريق العامل أن الرد لا يتضمن معلومات كافية لتوضيح مصير المختفين أو أماكن وجودهم. |
The Working Group found that the responses did not contain sufficient information to clarify the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | ورأى الفريق العامل أن الردود لم تتضمن معلومات كافية لتوضيح مصير أو أماكن وجود الأشخاص المختفين. |
In respect of the 117 outstanding cases, the Working Group is unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وبخصوص الحالات المعلقة وعددها 117، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم. |
In respect of the 75 outstanding cases, the Working Group is unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وبخصوص الحالات ال75 المعلقة ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم. |
The Working Group is, therefore, unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | ولذا، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم. |
In respect of 261 outstanding cases, the Working Group is unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وفيما يخص الحالات ال261 المعلقة، ليس بإمكان الفريق الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم. |
In respect of the 3,379 outstanding cases, the Working Group is unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وبالنسبة إلى الحالات المعلّقة وعددها 379 3 حالة، لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
In respect of the 10 outstanding cases, the Working Group is unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وفيما يتعلق بالحالات العشر المعلقة، لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
The Working Group is unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | ولا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
The Working Group is, therefore, unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وبالتالي فليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم. |
In respect of the 2,898 outstanding cases, the Working Group is unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | و بخصوص الحالات المعلقة البالغ عددها 898 2 حالة لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم. |
The Working Group is, therefore, unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وعليه، فليس بوسع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم. |
The Working Group is, therefore, unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وعليه، لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم. |
The Working Group found that the responses did not contain sufficient information to clarify the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | ورأى الفريق العامل أن الردود لا تشتمل على معلومات كافية لتوضيح مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم. |
For six cases, the Working Group found that the responses did not contain sufficient information to clarify the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وبالنسبة لست حالات، رأى الفريق العامل أن الردود لم تشتمل على معلومات كافية لتوضيح مصير أو أماكن وجود الأشخاص المختفين. |
The Working Group found that the responses did not contain sufficient information to clarify the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | ورأى الفريق العامل أن الرسائل لم تتضمن معلومات كافية تكشف النقاب عن مصير الأشخاص المختفين أو مكان وجودهم. |
The Working Group is, therefore, unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وعليه، فليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين أو عن أماكن وجودهم. |
In respect of the 23 outstanding cases, the Working Group is unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. | UN | وفيما يتعلق بالحالات المعلقة البالغ عددها 23 حالة، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن مكان وجودهم. |