Several representatives and observers made oral amendments to the draft resolution. | UN | وقدم العديد من الممثلين والمراقبين تعديلات شفوية على مشروع القرار. |
The representative of Zambia, on behalf of the African Group, proposed oral amendments to operative paragraphs 9 and 10 of the draft resolution. | UN | اقترح ممثل زامبيا، باسم المجموعة الأفريقية، إدخال تعديلات شفوية على الفقرتين 9 و 10 من منطوق مشروع القرار. |
The representative of the United Kingdom introduced oral amendments to the draft resolution relating to St. Helena. | UN | عرض ممثل المملكة المتحدة تعديلات شفوية على مشروع القرار المتعلق بسانت هيلانة. |
May I take it that it is the wish of the Assembly to adopt the oral amendments to operative paragraphs 13 and 14 of the draft resolution? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد التعديلات الشفوية على الفقرتين 13 و 14 من منطوق مشروع القرار؟ |
The oral amendments to paragraphs 13 and 14 were adopted. | UN | اعتمدت التعديلات الشفوية على الفقرتين 13 و 14 من منطوق مشروع القرار. |
The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement, in the course of which he introduced oral amendments to operative paragraphs 6 and 7 of draft resolution III. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان عرض أثناءه تعديلين شفويين على الفقرتين 6 و 7 من منطوق مشروع القرار الثالث. |
She read out a number of oral amendments to the text. | UN | 85 - وتلت عددا من التعديلات الشفوية المدخلة على النص. |
The representative of the United States made oral amendments to the draft resolution. | UN | وأدخلت الولايات المتحدة تعديلات شفوية على مشروع القرار. |
The representative of the United States proposed oral amendments to the draft resolution. | UN | واقترح ممثل الولايات المتحدة تعديلات شفوية على مشروع القرار. |
35. At the same meeting, the President of the Council made a statement in the course of which he read out oral amendments to the draft resolutions. | UN | 35 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان تلا خلاله تعديلات شفوية على مشروعي القرارين. |
35. At the same meeting, the President of the Council made a statement in the course of which he read out oral amendments to the draft resolutions. | UN | 35 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان تلا خلاله تعديلات شفوية على مشروعي القرارين. |
15. oral amendments to draft resolution A/C.3/62/L.29 | UN | 15 - تعديلات شفوية على مشروع القرار A/C.3/62/L.29 |
10. At the same meeting, the representative of Jordan proposed oral amendments to the draft resolution, by which: | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها، اقترح مندوب الأردن إدخال تعديلات شفوية على مشروع القرار تمثلت فيما يلي: |
Before proceeding further, I would like to make some oral amendments to operative paragraphs 2 and 4 of that document, as follows: | UN | وقبل متابعة كلامي، أود أن أدخل بعض التعديلات الشفوية على الفقرتين 2 و 4 من منطوق تلك الوثيقة، وهي كما يلي: |
We will take up the oral amendments to draft resolutions B, P, U and Y when we come to each of the draft resolutions. | UN | وسنتناول التعديلات الشفوية على مشاريع القرارات باء، عين، شين، نون، عندما نصل إلى كل مشروع من مشاريع القرارات. |
Almost all of the oral amendments to the draft text had been intended for that purpose. | UN | وقد قُصد من جميع التعديلات الشفوية على مشروع القرار تقريبا تحقيق هذا الغرض. |
He wished to make a number of oral amendments to the draft resolution. | UN | ٤١ - ثم أعرب عن رغبته في طرح عدد من التعديلات الشفوية على مشروع القرار. |
2. The Chairman read out a series of oral amendments to paragraphs 1 to 10. | UN | 2 - الرئيس: قرأ سلسلة التعديلات الشفوية على الفقرات 1 إلى 10. |
In addition, the Working Group had agreed on two oral amendments to the text of the draft statute of the Dispute Tribunal as proposed by the Secretariat. | UN | وإضافة إلى ذلك، وافق الفريق العامل على إدخال تعديلين شفويين على نص مشروع النظام الأساسي لمحكمة المنازعات، على النحو الذي اقترحته الأمانة العامة. |
5. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt draft resolution A/AC.109/2005/L.10, with the oral amendments to paragraph 12, without a vote. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2005/L.10، مع التعديلات الشفوية المدخلة على الفقرة 12، دون إجراء تصويت. |
14. The Chairman said that, as he had allowed oral amendments to be considered throughout the session, he would do the same in the current circumstances. | UN | 14 - الرئيس: قال إنه قد أتاح النظر في التعديلات الشفوية طوال الدورة، وإنه بالتالي سوف يستمر في ذلك في سياق الظروف الراهنة. |
20. At the same meeting, the representative of Trinidad and Tobago proposed the following oral amendments to the consolidated draft resolution contained in paragraph 7 of document A/AC.109/L.1815: | UN | ٢٠ - وفي الجلسة نفسها اقترحت ممثلة ترينيداد وتوباغو اجراء التعديلات الشفوية التالية لمشروع القرار الموحد، الوارد في الفقرة ٧ من الوثيقة (A/AC.109/L.1815)، |
The representative of the Netherlands, on behalf of the European Union, introduced the oral amendments to draft resolution A/C.4/59/L.12/Rev.1. | UN | عرض ممثل هولندا، باسم الاتحاد الأوروبي، تعديلات شفوية لإدخالها على مشروع القرار A/C.4/59/L.12/Rev.1. |