"oral interventions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مداخلات شفوية
        
    • المداخلات الشفوية
        
    • تدخلات شفوية
        
    • مداخلة شفوية
        
    • بمداخلات شفوية
        
    • المساهمات الشفوية
        
    • ببيانات شفوية
        
    • والمداخلات الشفوية
        
    • ومداخلات شفوية
        
    oral interventions on right to self-determination, Colombia and the trafficking of children. UN مداخلات شفوية بشأن حق تقرير المصير، كولومبيا، والاتجار بالأطفال.
    oral interventions were made at the subsequent meetings of the Working Group. UN وأجريت مداخلات شفوية في اجتماعات لاحقة للفريق العامل.
    Mr. Al-Gasim lobbied for the extension of the mandate of the independent expert on the situation of human rights in the Sudan, and delivered a number of oral interventions before the Council on alleged human rights violations committed by the Sudanese authorities in the country. UN وكان السيد القاسم يضغط من أجل تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، وقدم العديد من المداخلات الشفوية أمام المجلس بشأن الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في السودان.
    ISMUN has regularly participated in the annual sessions of the Economic and Social Council where it has made several oral interventions. UN شاركت الحركة بانتظام في الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي حيث قدمت تدخلات شفوية عديدة.
    Such a presentation of individual country achievements should not be allowed in oral interventions UN ولا ينبغي السماح بعرض إنجازات أي بلد على حدة في شكل مداخلة شفوية
    Additionally, representatives made oral interventions at the United Nations Environment Programme (UNEP) national committee meetings. UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ممثلون بمداخلات شفوية في اجتماعات اللجنة الوطنية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    oral interventions at the 60th session of the Commission on Human Rights on: Economic, Social and Cultural Rights; Religious Freedom. UN وجرت مداخلات شفوية في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ والحرية الدينية.
    Finally, Earthjustice made oral interventions at the UNEP National Committee Meetings in Geneva. iii. UN وأخيرا، قدم الصندوق مداخلات شفوية في اجتماع اللجان الوطنية الذي عقده صندوق الأمم المتحدة للبيئة، في جنيف.
    Each year, HRW made oral interventions and submitted written statements to the CHR. UN وفي كل عام، أجرت الهيئة مداخلات شفوية وقدمت بيانات خطية إلى لجنة حقوق الإنسان.
    The session will be devoted to brief, targeted oral interventions commenting on specific provisions of the draft recommendations. UN وستُكرَّس الدورة للاستماع إلى مداخلات شفوية موجزة ومركّزة تعلِّق على أحكام بعينها من مشاريع التوصيات.
    The session will be devoted to brief, targeted oral interventions commenting on specific provisions of the draft recommendations, limited to between three and five minutes each. UN وستُكرَّس الدورة للاستماع إلى مداخلات شفوية موجزة ومحددة الهدف تعلق على أحكام بعينها من مشاريع التوصيات. وحُددت مدة كل منها بين ثلاث دقائق وخمس.
    Where possible, coordinate oral interventions at both the formal meeting and lunchtime briefings, to make maximum use of the time available during both settings. UN تنسيق، حيثما كان ذلك ممكنًا، المداخلات الشفوية في الاجتماع الرسمي وجلسات الإحاطة، لتحقيق أقصى استفادة من الوقت المتاح خلال كل اللقاءات.
    When a hearing is in progress, the Prosecutor and the Defence must be able to reply to the oral interventions of the victims’ legal representatives. UN وفي أثناء نظر الدعوى، لا بد أن يكون المدعي العام والدفاع قادرين على الرد على المداخلات الشفوية للممثل القانوني للمجني عليهم.
    When a hearing is in progress, the Prosecutor and the defence must be able to reply to the oral interventions of the victim’s legal representative. UN وخلال جلسة الاستماع، يجب أن يكون المدعي العام والدفاع قادرين على الرد على المداخلات الشفوية للممثل القانوني للمجني عليه.
    Oral interventions: agenda items 3, 11, 12; UN تدخلات شفوية: البنود ٣ و ١١ و ١٢؛
    Oral interventions: items 11, 12 and 13; UN تدخلات شفوية: البنود ١١ و ١٢ و ١٣؛
    Written interventions: E/CN.4/1996/23/Add.1 and 2; item 13. Oral interventions: item 10; UN تدخلات خطية: E/CN.4/1996/23/Add.1 و Add.2؛ البند ١٣؛ تدخلات شفوية: البند ١٠؛
    In 2005, at the 61st session of the CHR: 28 written and 15 oral interventions, covering 26 different country and thematic situations; 18 public information meetings. UN وفي عام 2005، قدم الاتحاد أثناء الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان، 28 مداخلة خطية و 15 مداخلة شفوية تغطي 26 حالة من مختلف الحالات القطرية والمواضيعية؛
    Written intervention at the on Israel and Palestine. oral interventions at the 55th session of the Subcommission on Promotion and Protection of Human Rights on: the Situation in Vieques; the Death Penalty; Children and Iraq; and Religious Discrimination. UN قدمت مداخلة خطية بشأن موضوع إسرائيل وفلسطين، كما جرت مداخلة شفوية في الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشأن: الحالة في جزيرة فييكيس؛ وعقوبة الإعدام؛ والأطفال والعراق؛ والتمييز الديني.
    During the sixty-first session of the United Nations Commission on Human Rights, aside from the traditional focus on issues of impunity, and reparation and enforced disappearance, ICJ made oral interventions following a new initiative at the Commission; a resolution on the right to truth. UN خلال الدورة الحادية والستين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وإلى جانب التركيز التقليدي على مسائل الإفلات من العقاب والتعويضات والاختفاء القسري، أدلت اللجنة بمداخلات شفوية عقب مبادرة جديدة اتخذتها لجنة حقوق الإنسان وهي قرار بشأن الحق في معرفة الحقيقة.
    The World alliance of Reformed Churches has been participating in the annual sessions of the Commission on Human Rights through oral interventions and the submission of written interventions. UN واظب التحالف العالمي للكنائس البروتستانتية على المشاركة في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان من خلال الإدلاء بمداخلات شفوية وتقديم أخرى كتابية.
    In doing so, the Association's members can positively contribute to the quality of said meetings through oral interventions and written statements. UN وعند القيام بذلك، سيسهم أعضاء الرابطة بشكل إيجابي في نوعية الاجتماعات المذكورة عن طريق المساهمات الشفوية والبيانات المكتوبة.
    The organizations then participated in the Asian regional conference and made oral interventions at the plenary. UN وشاركت المنظمات غير الحكومية بعد ذلك في المؤتمر الإقليمي الآسيوي، وأدلت ببيانات شفوية في الجلسة العامة.
    More focused reports and oral interventions UN زيادة تركيز التقارير والمداخلات الشفوية
    Special Committee on Decolonization: June 2001-2004, N.Y. Observers in various items of the agenda (Gibraltar, Falkland Islands (Malvinas), Western Sahara), oral interventions on the question of Puerto Rico. UN سين - اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار: حزيران/يونيه 2001-2004، نيويورك. مراقبون في إطار العديد من بنود جدول الأعمال (جبل طارق، وجزر فوكلاند (مالفيناس)، الصحراء الغربية)، ومداخلات شفوية بشأن مسألة بورتوريكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus