It is reported that oral rehydration therapy has become popular in over 80 per cent of our villages. | UN | وقد أُبلغ أن المعالجة باﻹماهة الفموية أصبحت شائعة في أكثر من ٨٠ في المائة من قرانا. |
oral rehydration Therapy (ORT) corners had been established in only 15 per cent of the facilities assessed and a total of 52 per cent of facilities reported ORS to be out of stock. | UN | ولم تُقَم أركان للعلاج باﻹماهة الفموية إلا في ٥١ في المائة من المرافق التي تم تقديرها، وأفادت ٢٥ في المائة من المرافق أنها قد استنفدت مخزوناتها من محلول اﻹماهة الفموية. |
A project on child survival through oral rehydration therapy was implemented in collaboration with UNICEF. | UN | ونفذ برنامج عن بقاء الطفل عن طريق العلاج باﻹماهة الفموية بالتعاون مع اليونيسيف. |
UNICEF continues to be one of the largest buyers of mosquito nets and oral rehydration salts. | UN | وما زالت اليونيسيف إحدى أكبر الجهات التي تشتري الناموسيات وأملاح الإماهة الفموية. |
Government and non-governmental organizations also distributed 500,000 UNICEF oral rehydration salt sachets. | UN | وقامت الحكومــة والمنظمات غير الحكومية أيضا بتوزيع 000 500 من أكياس أملاح الإماهة الفموية. |
According to World Health Organization (WHO) data, the region now has the highest oral rehydration therapy (ORT) use rates of all UNICEF regions, at over 60 per cent. | UN | ١١ - ووفقا لما تفيد به بيانات منظمة الصحة العالمية، تتميز المنطقة حاليا بأعلى معدلات لاستعمال العلاج بالاماهة الفموية من بين جميع مناطق اليونيسيف، إذ أنها تتجاوز ٦٠ في المائة. |
WCRP developed two action-oriented pamphlets and one video for religious communities worldwide on oral rehydration therapy. | UN | وقد أعد المؤتمر للطوائف الدينية في جميع أنحاء العالم كتيبين موجهين نحو العمل وفيديو واحد عن العلاج باﻹماهة الفموية. |
Support was also provided to immunize the younger children against measles and to establish an oral rehydration therapy unit. | UN | كذلك قدم الدعم لتحصين صغار اﻷطفال ضد الحصبة وﻹنشاء وحدة للعلاج باﻹماهة الفموية. |
The week saw the distribution of 7 million packages of oral rehydration salts (ORS) and the training of 600,000 mothers in ORT use. | UN | وقــد شهــد هذا اﻷسبوع توزيع ٧ ملايين مجموعة من أملاح اﻹماهة الفموية وتدريب ٠٠٠ ٦٠٠ أم على استخدام العلاج باﻹماهة الفموية. |
Support was also provided to immunize the younger children against measles and to establish an oral rehydration therapy (ORT) unit. | UN | كذلك قدم الدعم لتحصين صغار اﻷطفال ضد الحصبة وﻹنشاء وحدة للعلاج باﻹماهة الفموية. |
The oral rehydration therapy production plant in Kabul, established with UNICEF support, was looted and destroyed during the fighting in May 1993. | UN | جرى خلال القتال في أيار/مايو ١٩٩٣ نهب وتدمير مصنع إنتاج العلاج باﻹماهة الفموية في كابول الذي أنشئ بدعم من اليونيسيف. |
New methods of oral rehydration have permitted millions of young lives to be saved from the fatal consequences of diarrhoeal infections. | UN | ولقد أسفرت الوسائل الجديدة للعلاج باﻹماهة الفموية عن إنقاذ حياة الملايين من الصغار من النتائج المميتة لﻹصابة بعدوى اﻹسهال. |
Notable achievements include the vaccination of about 80 per cent of the children in the world and the wide use of low-cost child survival techniques such as oral rehydration therapy. | UN | وتشمل الانجازات الجديرة بالذكر تلقيح زهاء ٨٠ في المائة من اﻷطفال في العالم والاستخدام الواسع التقنيات المنخفضة التكلفة لبقاء الطفل مثل العلاج باﻹماهة الفموية. |
Deaths from dehydration due to diarrhoea have fallen from 4 million per year to less than 3 million owing largely to the use of oral rehydration therapy (ORT). | UN | وانخفضت الوفيات بسبب التجفاف الناجم عن اﻹسهال من ٤ ملايين في السنة الى أقل من ثلاثة ملايين، ويعزى ذلك الى حد كبير الى العلاج باﻹماهة الفموية. |
Sometimes, the cause is as simple as a lack of antibiotics for treating pneumonia or oral rehydration salts (ORS) for diarrhoea. | UN | بل يكون السبب أحيانا بسيطا مثل غياب المضادات الحيوية لعلاج الالتهاب الرئوي أو أملاح الإماهة الفموية لعلاج الإسهال. |
UNICEF purchased buckets and soap, and distributed latrine slabs, water purification powder and packets of oral rehydration salts. | UN | كما اشترت اليونيسيف الدلاء والصابون ووزعت ألواح المراحيض ومساحيق تنقية المياه ومجموعات أملاح الإماهة الفموية. |
This is due largely to high and sustained coverage of immunization and treatment of diarrhoea with oral rehydration therapy. | UN | ويعود ذلك إلى حد كبير إلى الانتشار الواسع والمستمر لتحصين الأطفال ومعالجتهم من مرض الإسهال من خلال الإماهة الفموية. |
For example, in most countries with available data, educated women are more likely to know about the use of oral rehydration solution for treatment of diarrhoea than uneducated mothers. | UN | فعلى سبيل المثال من الأرجح، في أغلب البلدان التي تتوفّربشأنها بيانات، أن تعرف النساء المتعلمات أكثر من غير المتعلمات كيفية استخدام سائل الإماهة الفموية لمعالجة الإسهال. |
Countries in which nationally 80% of children aged 0-59 months with diarrhoea receive oral rehydration salts (ORS) and zinc | UN | البلدان التي تضم نسبة 80 في المائة على الصعيد الوطني من الأطفال من عمر صفر إلى 59 شهراً وهم مصابون بالإسهال ويتلقون أملاح الإماهة الفموية والزنك |
(g) Achievement of 80 per cent usage of oral rehydration therapy and continued feeding as part of the programme to control diarrhoeal diseases; | UN | )ز( الوصول باستخدام العلاج بالاماهة الفموية مع مواصلة التغذية الى نسبة ٨٠ في المائة، كجزء من برنامج مكافحة أمراض الاسهال؛ |
Supply and distribution of oral rehydration packets in rural areas or zones of extreme poverty; and | UN | توريد وتوزيع مجموعات معالجة الجفاف عن طريق الفم في المناطق الريفية أو مناطق الفقر المدقع؛ |
Each year 3 million more children die from diarrhoea, although oral rehydration therapy could prevent most of those tragic deaths. | UN | ويموت سنويا ٣ ملايين من اﻷطفال بسبب اﻹسهال، رغم أن العلاج عن طريق اﻹماهة الفموية يمكن أن يمنع حدوث معظم هذه الوفيات المفجعة. |
It was also an effective treatment as an oral rehydration solution for protein- and energy-deficient children. | UN | وهي أيضا علاج فعّال كمحلول للإماهة الفموية لدى الأطفال المفتقرين إلى البروتينات والطاقة. |
Vitamin A supplements and oral rehydration therapy had saved millions of children's lives. | UN | وقد ساهمت مكمِّلات فيتامين أ والعلاج بالإماهة الفموية في إنقاذ ملايين من أرواح الأطفال. |