The team conducted a radiometric survey using hand-held devices in order to detect any alleged radioactive activity. | UN | وأجرى الفريق مسحا إشعاعيا للمنطقة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
It then conducted a radiometric survey of all roads and facilities using hand-held instruments in order to detect any radioactivity there might be. | UN | ثم قامت بإجراء المسح الإشعاعي لشوارع ومرافق الشركة كافة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group also made a radiological survey using portable instruments of the places that it had inspected in order to detect any proscribed radiological activity. | UN | كما أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للأماكن التي فتشتها لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The Group conducted a radiometric survey with hand-held instruments in order to detect any radioactivity. | UN | وقامت المجموعة بإجراء المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بهدف الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
(b) Made an x-ray survey of the site premises in order to detect any nuclear activity, nuclear materials or undeclared radioactive sources. | UN | 2 - أجرى مسحا إشعاعيا لأبنية الموقع بهدف الكشف عن أي نشاط نووي أو مواد نووية أو مصادر مُشعَّة غير مُعلنة. |
To that end, security systems and equipment have been put in place at the airports to evaluate identity documents in order to detect any anomaly in such documents that might suggest that they are forgeries. | UN | وفي هذا الصدد، وُضعت نظم أمنية في المطارات تشمل أفرقة لفحص وثائق الهوية لكشف أي أمر يكون غير مألوف ويدفع بالتالي إلى الافتراض بأنها مزورة. |
Using portable equipment, the group also performed radiation surveys of the company in order to detect any radiation alleged to exist. | UN | كما قامت المجموعة بالمسح الإشعاعي للشركة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group then took a radiometric survey in the Salman Bak district in order to detect any alleged radioactivity. | UN | بعد ذلك، أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي في منطقة سلمان باك لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group performed car-borne radiation testing at Government warehouses and sites in order to detect any possible radioactivity. | UN | أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا لمخازن ومواقع حكومية بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group inspected the electromagnetic laboratories building and enquired about its standard production. It next inspected all the company's buildings and carried out a radiation survey using portable equipment in order to detect any radioactivity. | UN | وفتشت المجموعة بناية مختبرات الكهرومغناطيسية واستفسرت عن الإنتاج النمطي بعدها فتشت أبنية الشركة كافة، ثم أجرت عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
Upon arrival at the site, the inspectors conducted a car-borne radiation survey of all the site's buildings and streets in order to detect any traces of possible radioactivity, and then obtained coordinates for the site. | UN | وأجرى الفريق مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة لشوارع الموقع والأبنية كافة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم وأخذ إحداثيات الموقع. |
It used portable equipment to carry out a radiation survey of the passages and destroyed buildings in order to detect any radioactivity and then inspected the tagged equipment. | UN | كما أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لأروقة المنظمة والأبنية المدمرة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي، كما دققت المعدات المعلمة باللواصق. |
The group inspected the closed buildings and the former laboratory building, then drove around the buildings and took radiometric surveys of the floors of the warehouse buildings, using hand-held devices, in order to detect any alleged radioactivity and photographed the military unit's rations warehouse. | UN | وفتشت المجموعة الأبنية المتروكة والبناية القديمة للمختبرات، ثم قامت بجولة تفتيشية بالعجلات حول البنايات وأجرت عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لأرضية المستودعات لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم، وصورت مستودع الأرزاق التابع للوحدة العسكرية. |
The group conducted radiation surveys with portable equipment at the chemical training grounds of the Saddam State Company, at the Amin factory belonging to the Rashid State Company and at the Amir factory belonging to the Saddam State Company in order to detect any radioactivity that might exist. | UN | وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة في ميدان التدريب الكيمياوي وشركة صدام العامة ومصنع الأمين التابع لشركة الرشيد ومصنع العامر التابع لشركة صدام لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. Using instruments carried in one of the vehicles, it took on-site radiological readings at a compound containing State and mixed sector companies in the Za`faraniyah district in order to detect any traces of radioactivity. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة وشملت عملية المسح مجمع شركات القطاع المختلط والحكومي في منطقة الزعفرانية لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group then inspected the warehouses, examined and photographed the items stored in them, photographed some of the labels placed on the equipment, checked the existing seals and performed a radiation survey by means of portable equipment in order to detect any radioactivity. | UN | ثم فتشت المجموعة المخازن واطلعت على المواد المخزونة فيها وصورتها، كما صورت بعض العلامات الموضوعة على المعدات، ودققت الأختام الموجودة، ثم أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group proceeded directly to the shooting range and conducted tests for sub-surface metals and a radiometric test, both vertically and horizontally, and drew up a plan of the shooting range. The group then conducted a radiometric test of all the camp's roads and paths, using hand-held devices, in order to detect any radioactivity there might be. | UN | وتوجهت المجموعة مباشرة إلى قاعة الرمي وأجرت فحوصا على المعادن تحت الأرض وفحصا إشعاعيا بصورة عمودية وأفقيه مع قياسات مترية وعمل خارطة لقاعة الرمي، ثم أجرت المجموعة فحصا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة لطرق ومسالك المعسكر كافة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم، كما صورت قاعة الرمي من الداخل والخارج. |
Using portable equipment, a group from the IAEA team conducted a radiation survey inside the palace rooms and halls in order to detect any alleged nuclear activity or allegedly undeclared nuclear materials or radioactive sources. | UN | وقامت مجموعة من فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإجراء المسح الإشعاعي داخل غرف القصر وصالاته بواسطة أجهزة محمولة بهدف الكشف عن أي نشاط نووي مزعوم أو مواد نووية أو مصادر مُشعة مزعومة غير معلنة. |
Using hand-held devices, the group conducted a radiometric survey of all the facilities at the site in order to detect any alleged nuclear activity or undeclared radiation sources. | UN | أجرت المجموعة المسح الإشعاعي بالأجهزة المحمولة لمرافق الموقع كافة بهدف الكشف عن أي نشاط نووي مزعوم أو مصادر مشعة مزعومة غير معلنة. |
4. Using hand-held devices, the team conducted a radiometric survey of all the locations it visited in order to detect any alleged nuclear activity, nuclear materials or undeclared radiation sources. | UN | (د) أجرى الفريق مسحا إشعاعيا بالأجهزة المحمولة لكافة المواقع التي زارها بهدف الكشف عن أي نشاط نووي مزعوم أو مواد نووية أو مصادر مشعة مزعومة غير معلنة. |
The declaration, which touches on all aspects of women's health in relation to human rights and medical ethics, calls on all associations of health professionals to remain vigilant in order to detect any failure on the part of their Governments to meet the women's health commitments into which they have entered, under international human rights instruments. | UN | ويدعو اﻹعلان، الذي يتناول جميع جوانب صحة النساء من حيث علاقتها بحقوق اﻹنسان وآداب مهنة الطب، كل اتحادات العاملين في المهن الصحية إلى توخي اليقظة لكشف أي إخلال من جانب حكوماتهم للالتزامات التي تعهدت بها في مجال صحة النساء بموجب نصوص الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان. |