"order to identify areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجل تحديد المجالات التي
        
    • أجل استبانة مجالات
        
    • أجل تحديد مواطن
        
    • من أجل تحديد المجالات
        
    Moreover, there have been meetings or telephone conversations with other expert groups in order to identify areas where we can learn from each other, particularly with regard to the arms embargo, the travel ban and the assets freeze. UN وعلاوة على ذلك، عُقدت اجتماعات أو أجريت مكالمات هاتفية مع أفرقة خبراء أخرى من أجل تحديد المجالات التي يمكن فيها لبعضنا أن يتعلم من البعض، وبخاصة فيما يتعلق بحظر الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول.
    5. Regular and systematic exchange of relevant information between the United Nations treaty bodies and the African mechanisms in order to identify areas in which the human rights mechanisms of both systems can complement one another. UN 5 - التبادل المنتظم والمنهجي للمعلومات ذات الصلة بين هيئات معاهدات الأمم المتحدة والآليات الأفريقية من أجل تحديد المجالات التي يمكن أن تكمل آليات حقوق الإنسان في كل نظام آليات النظام الآخر.
    The Advisory Committee recommends that the Mission's communications and information technology requirements be examined jointly by UNMIS and Headquarters in order to identify areas of efficiencies in both categories and cost implications. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يجري فحص الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالاشتراك بين البعثة والمقر من أجل تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة الكفاءة في كلا البندين، والآثار المترتبة على ذلك من حيث التكلفة.
    In order to identify areas of compliance, specific challenges and possible needs for technical assistance, it is necessary to assess the status of implementation of the Convention in each State party. UN ومن أجل استبانة مجالات الامتثال والتحديات المحدّدة والاحتياجات الممكنة من المساعدة التقنية، من الضروري تقييم حالة تنفيذ الاتفاقية في كل دولة من الدول الأطراف.
    14. My predecessor raised certain concerns regarding the capacity of the Internal Oversight Group (IOG) to perform proactive investigations in order to identify areas of risk. UN 14- أثار سلفي شواغل محددة فيما يتعلق بقدرة فريق الرقابة الداخلية على اجراء تحقيقات فعالة مسبقة من أجل استبانة مجالات المخاطر المحتملة.
    (c) A broad review of the activities undertaken by departments and offices in order to identify areas of duplications, redundancy and complementarities as well as the relevancy of the work done to the objectives; UN )ج( استعراض عام لﻷنشطة التي تنهض اﻹدارات والمكاتب بأعبائها من أجل تحديد مواطن الازدواج والتكرار ومجالات التكامل، إلى جانب مدى أهمية العمل المضطلع به بالنسبة لﻷهداف؛
    (c) A broad review of the activities undertaken by departments and offices in order to identify areas of duplications, redundancy and complementarities as well as the relevancy of the work done to the objectives; UN )ج( استعراض عام لﻷنشطة التي تنهض اﻹدارات والمكاتب بأعبائها من أجل تحديد مواطن الازدواج والتكرار ومجالات التكامل، إلى جانب مدى أهمية العمل المضطلع به بالنسبة لﻷهداف؛
    2. Invites the Inter-Agency Committee on Bioethics to continue to address regularly the issue of genetic privacy and non-discrimination in order to identify areas for concerted or joint efforts, as well as major gaps and constraints that need to be addressed for enhanced cooperation in this field; UN 2 - يدعو اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بأخلاقيات علم الأحياء إلى أن تواصل تناول مسألة الخصوصية الجينية وعدم التمييز بانتظام من أجل تحديد المجالات التي يلزم فيها توحيد الجهود أو تنسيقها وتحديد الثغرات والقيود الرئيسية التي يلزم التصدي لها لتوطيد التعاون في هذا الميدان؛
    2. Invites the Inter-Agency Committee on Bioethics to continue to address regularly the issue of genetic privacy and non-discrimination in order to identify areas for concerted or joint efforts, as well as major gaps and constraints that need to be addressed for enhanced cooperation in this field; UN 2 - يدعو اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بأخلاقيات علم الأحياء إلى أن تواصل تناول مسألة الخصوصية الجينية وعدم التمييز بانتظام من أجل تحديد المجالات التي يلزم فيها توحيد الجهود أو تنسيقها وتحديد الثغرات والقيود الرئيسية التي يلزم التصدي لها لتوطيد التعاون في هذا الميدان؛
    24. A one-week OHCHR mission to Libya was facilitated by UNSMIL in early October, in order to identify areas where United Nations assistance might be requested. UN 24 - ويسّرت بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا بعثة استغرقت أسبوعا واحدا قامت بها مفوضية حقوق الإنسان إلى ليبيا في مطلع تشرين الأول/أكتوبر، من أجل تحديد المجالات التي يمكن فيها طلب مساعدة الأمم المتحدة.
    20. Some States are in the process or have already evaluated laws and judicial procedures and reviewed their implementation, in order to identify areas of improvement (Denmark, Egypt, Luxembourg, Sweden and the United Kingdom). UN 20 - وقامت بعض الدول أو هي بصدد القيام بتقييم القوانين والإجراءات القضائية واستعراض تنفيذها من أجل تحديد المجالات التي يمكن إدخال تحسينات فيها (الدانمرك والسويد ولكسمبرغ ومصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية).
    71. In February, a senior-level team of representatives from the African Union, the United Nations country team and the Secretariat visited UNAMID counterparts in El Fasher to validate the findings of the conflict assessment and staff review of the concepts of operation in order to identify areas in which readjustments to the size and the configuration of uniformed personnel would be appropriate. UN 71 - وفي شباط/فبراير، قام فريق رفيع المستوى، يـتألف من ممثلين عن الاتحاد الأفريقي وفريق الأمم المتحدة القطري والأمانة العامة، بزيارة نظرائهم في العملية المشتركة بالفاشر للتحقق من صحة استنتاجات تقييم النزاع واستعراض الموظفين لمفاهيم العمليات من أجل تحديد المجالات التي سيكون من المناسب إجراء تعديلات فيها، فيما يتعلق بحجم القوات من الأفراد النظاميين وتشكيلها.
    The Advisory Committee recommends that the Mission's communications and information technology requirements be examined jointly by UNMIS and Headquarters in order to identify areas of efficiencies in both categories and cost implications (para. 54). UN توصي اللجنة الاستشارية بأن يجري فحص الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالاشتراك بين البعثة والمقر من أجل تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة الكفاءة في كلا البندين، والآثار المترتبة على ذلك من حيث التكلفة (الفقرة 54).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus