"order to make a" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقصد تقديم
        
    • أجل إحداث
        
    • أجل اتخاذ
        
    • من أجل القيام
        
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد قيمة الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي يُضطلع بها بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة صحيحة في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية للأقاليم؛
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد قيمة الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي يضطلع بها بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة فعلية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم؛
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد أهمية الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي يضطلع بها بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة فعلية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم؛
    In order to make a difference in the world of sport, these recommendations need to be endorsed at all levels of sport. UN ومن أجل إحداث فرق في عالم الرياضة، لا بد من إقرار هذه التوصيات على جميع مستويات الرياضة.
    The team is currently in touch with those offices most affected by the potential change, gathering information in order to make a decision in the fourth quarter of 2014. UN والفريق على اتصال حالياً بتلك المكاتب الأكثر تضرراً من التغيير المحتمل، وجمع معلومات من أجل اتخاذ مقرر في الربع الرابع من عام 2014.
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد قيمة الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي يُضطلع بها بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة فعلية في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية للأقاليم؛
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد قيمة الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي يضطلع بها بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة فعلية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم؛
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد قيمة الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي يضطلع بها بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة فعلية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم؛
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد قيمة الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي تتم بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة صحيحة في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية للأقاليم؛
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد قيمة الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي تتم بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة صحيحة في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية للأقاليم؛
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد قيمة الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي تتم بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة صحيحة في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية للأقاليم؛
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد قيمة الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي تتم بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة صحيحة في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية للأقاليم؛
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد قيمة الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي يضطلع بها بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة فعلية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم؛
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد قيمة الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي يُضطلع بها بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة صحيحة في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية للأقاليم؛
    2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories; UN 2 - تؤكد أهمية الاستثمارات الاقتصادية الأجنبية التي يضطلع بها بالتعاون مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها بقصد تقديم مساهمة فعلية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم؛
    In order to make a real difference in the development of the epidemic and to take this unique opportunity to reverse its progress, we must promote public health on the basis on facts and empirical evidence, without conditions or prejudice. UN ومن أجل إحداث تغيير حقيقي في تطور الوباء واغتنام هذه الفرصة الفريدة لعكس مساره، يجب علينا تعزيز الصحة العامة على أساس الوقائع والأدلة التجريبية، من دون شروط أو تحيز.
    The United Nations system, as well as other development partners, including international financial institutions, must ensure that development assistance activities in Africa are carried out in a more coordinated manner in order to make a tangible impact on the recipient countries. UN وينبغي على منظومة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى شركاء التنمية الآخرين، بمن فيهم المؤسسات التمويلية الدولية ضمان تنفيذ أنشطة المساعدة الإنمائية في أفريقيا بصورة أكثر تنسيقا من أجل إحداث تأثير ملموس على الدول المتلقية للمساعدة.
    32. UNICEF aims to attract the best and brightest talent into the organization, enhancing the reputation of the organization to be the place to work in order to make a difference in the world. UN 32 - تهدف اليونيسيف إلى جذب أفضل وألمع المواهب إلى المنظمة، وتعزيز سمعة المنظمة لتكون خير مكان للعمل من أجل إحداث تغيير في العالم.
    18. The Chairperson said it seemed clear that the Commission needed more information on the topic of intellectual property licensing in order to make a decision about future work. UN 18 - الرئيسة: قالت إنه يبدو واضحاً أن اللجنة بحاجة إلى مزيد من المعلومات عن موضوع ترخيص الممتلكات الفكرية من أجل اتخاذ قرار بشأن العمل الذي ستضطلع به في المستقبل.
    The Committee needed to make an urgent decision on covering the preliminary resource requirements for the United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER) but his delegation expected comprehensive justification of the financial and staffing resources required as well as detailed information on the structure of the Mission and the functions of posts in order to make a well-informed decision. UN ويتعين على اللجنة اتخاذ قرار عاجل بشأن تغطية الاحتياجات الأولية من الموارد لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، غير أن وفد بلده ينتظر تقديم تبرير شامل بشأن الموارد المالية والموارد من الموظفين المطلوبة فضلا عن معلومات مفصلة عن هيكل البعثة ومهام الوظائف من أجل اتخاذ قرار عن علم.
    It addresses three issues: first, it examines what types of information are required by potential funders in order to make a decision on a project; second, it looks at what types of information are generally provided in national communications from non-Annex I Parties; and third, it asks what are the principal improvements that can be made to meet the information needs of the funding agencies. UN وهي تتناول ثلاثة مسائل: أولاً، تبحث أنواع المعلومات التي قد يطلبها المموّلون الممكنون من أجل اتخاذ قرار بشأن مشروع ما؛ ثانياً، تستعرض أنواع المعلومات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في بياناتها الوطنية بشكل عام؛ ثالثاً، تتساءل عن التحسينات الرئيسية التي يمكن إدخالها لتلبية احتياجات وكالات التمويل من المعلومات. المحتويات
    Then there are those who are asked to put all emotion aside in order to make a coldhearted decision. Open Subtitles ومن ثم يوجد أولئك الذين يطلب منهم ان ينحوا كل مشاعرهم من أجل القيام بقرار عديم الإحساس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus