"orderliness" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Promoting the values of productive work, such as proper time management and utilization, accuracy orderliness and excellence UN تعزيز قيم العمل المنتج لدى الطالب، مثل: حسن إدارة الوقت واستثماره، والدقة والتنظيم، وجودة الأداء.
    We have no doubt that the peace and orderliness that characterized the referendum and presidential election will prevail in the forthcoming elections. UN ولا يخامرنا أي شك في أن السلام والنظام اللذيـــن سادا في الاستفتاء والانتخابات الرئاسية سوف يسودان أيضا في الانتخابات القادمة.
    Although he exhibits many of the classic Freudian traits -- rigidity, fixation on rules and orderliness -- his autopsy work is less than meticulous. Open Subtitles بالرغم من أنه يظهر الكثير من الصفات الفرويدية التصلّب، التزمّت بالقوانين وحب الترتيب إلا أن عمله التشريحي دقيق للغاية
    Chinese Government ships were dispatched to the site for the purpose of ensuring the safety of the operation, which effectively safeguarded the orderliness of production and operations at sea and the safety of navigation. UN وأُرسلت سفن الحكومة الصينية إلى الموقع لكفالة سلامة العملية، فتولَّت بفعالية، في جو يسوده النظام، حماية الإنتاج والعمليات في البحر وسلامة الملاحة.
    13. The victims of corruption can be the individuals in a society, the institutions that should engender orderliness in that society or the society itself. UN 13- قد يكون ضحايا الفساد الأفراد في مجتمع ما أو المؤسسات التي ينبغي لها أن تشيع النظام في هذا المجتمع أو المجتمع نفسه.
    :: A special regular inspection ledger must be kept for recording inspections, controls, and supervision of the warehouse and thus verifying its orderliness, security, maintenance, presentation and cleanliness. UN :: ينبغي الاحتفاظ بدفتر خاص للتفتيش الدوري تسجل فيه عمليات تفتيش المخزن ورصده والإشراف عليه للتأكد من ترتيبه وسلامته والمحافظة عليه وحسن مظهره ونظافته.
    Our theatre is a little a small space filled with orderliness, conscientiousness and love. Open Subtitles مسرحنا هو ... 1 غرفة صغيرة من التقيد بالنظام والترتيب والمراعاة
    The delegation's report stated that the elections were conducted in accordance with the relevant Tunisian laws and international standards and enabled the Tunisian citizen to express his opinion freely and transparently in a climate of orderliness and calm, devoid of any violations worth mentioning. UN تضمن تقرير الوفد أن الانتخابات جرت وفق القوانين التونسية ذات الصلة ووفق المعايير الدولية المتبعة في هذا المجال، وقد مكنت الانتخابات المواطن التونسي من التعبير عن رأيه بكل حرية وشفافية في مناخ ساده النظام والهدوء الخالي من أي تجاوزات تُذكر.
    It would be in the interests not only of the business sectors of all countries, but also of the poor, to increase and strengthen the range of measures available to improve the orderliness of international financial markets. UN ٤٤ - ولن يكون من مصلحة قطاعات التجارة والمال وحدها في جميع البلدان زيادة وتعزيز مجموعة التدابير المتاحة لتحسين نظام اﻷسواق المالية الدولية، وإنما سيكون هذا أيضا من مصلحة الفقراء.
    82. An important concern is the orderliness and discipline of the United Tajik Opposition personnel during the period of assembly for disarmament and demobilization and until their assignment to a regular army or police unit or their demobilization, as the case may be. UN ٨٢- من الاهتمامات الكبرى أن يتحلى موظفو المعارضة الطاجيكية الموحدة بالنظام والانضباط خلال مرحلة التجميع ﻷغراض نزع السلاح والتسريح ولحين تعيينهم في وحدات نظامية بالجيش أو الشرطة، أو تسريحهم، حسب الاقتضاء.
    15. Through proactive document-management measures, such as the introduction of workload sharing, capacity planning and the establishment of an interdepartmental task force, the Department seeks to ensure greater predictability and orderliness in the processing of documents that are critical to effective multilingual communication among delegations. UN 15 - وتسعى الإدارة من خلال تدابير استباقية تتعلق بإدارة الوثائق، مثل تقاسم عبء العمل وتخطيط القدرات وإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الإدارات، إلى ضمان قدرة أكبر على التنبؤ وكفالة درجة أكبر من النظام فيما يتعلق بمعالجة الوثائق ذات الأهمية الحيوية للتواصل الفعال بلغات متعددة بين الوفود.
    Rating standards are set by the Performing Arts Act (art. 25, sects. 3-4) by determining whether a particular artwork (a) is compatible with the Constitutional mandate for the nation's basic laws and security and with the orderliness requirements of public performances; (b) promotes the national identity; (c) is a good influence on children and youth; (d) promotes purity of family relationships; and (f) promotes public morals and social ethics. UN ويحدد قانون الفنون المسرحية معايير التقييم (المادة 25، البابان 3-4) وذلك عن طريق تحديد ما إذا كان عمل فني بعينه (أ) يتوافق مع الولاية الدستورية للقوانين الأساسية للدولة ومع أمنها وكذلك مدى توافقه مع مقتضيات النظام في العروض العامة؛ (ب) وتعزيز الهوية الوطنية؛ (ج) وحسن تأثيره على الأطفال والشباب؛ (د) وتعزيز نقاء العلاقات الأسرية؛ (ه) وتعزيز المبادئ الأخلاقية العامة وآداب السلوك الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus