"ordinary and extraordinary" - Traduction Anglais en Arabe

    • العادية والاستثنائية
        
    • العادية وغير العادية
        
    • عادي أو استثنائي
        
    • الهادية والاستثنائية
        
    If an application was denied, a foreigner had the right to use all ordinary and extraordinary appeals under that Act. UN وإذا رُفض أي طلب من الطلبات يحق للأجنبي استخدام كافة سبل الاستئناف والطعن العادية والاستثنائية بموجب ذلك القانون.
    Deportees are entitled to appeal against decisions of expulsion, taking ordinary and extraordinary recourse, including a plea for clemency. UN ويحق للمبعدين الطعن في قرارات طردهم باستخدام سبل الانتصاف العادية والاستثنائية بما في ذلك التماس الرأفة.
    The introduction will cover credentials for the ordinary and extraordinary meetings. UN وسيغطي تقديم هذه المسألة وثائق التفويض للاجتماعات العادية والاستثنائية.
    Lastly, before sentence is carried out, you will be subjected to the question, both ordinary and extraordinary. Open Subtitles وأخيرا، قبل أن يتم تنفيذ حكم الإعدام، سوف تتعرض لهذا المسألة، على حد سواء العادية وغير العادية.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    The introduction will cover credentials for the ordinary and extraordinary meetings. UN وسيغطي تقديم هذه المسألة وثائق التفويض للاجتماعات العادية والاستثنائية.
    The closing session of the meeting, along with the closing sessions of the other ordinary and extraordinary meetings, was held on the evening of 10 May. UN وعُقدت الجلسة الختامية للاجتماع إلى جانب الجلسات الختامية للاجتماعات العادية والاستثنائية الأخرى مساء يوم 10 أيار/مايو.
    The following sections include possible session scheduling of the ordinary and extraordinary meetings for planning purposes. UN 21 - وتحتوي الأفرع التالية على جداول محتملة للجلسات أثناء الاجتماعات العادية والاستثنائية لأغراض التخطيط.
    H. Adoption of budgets and any pending decisions and closure of the ordinary and extraordinary meetings UN حاء - اعتماد الميزانيات وأي مقررات عالقة واختتام الاجتماعات العادية والاستثنائية
    The following sections include possible session scheduling of the ordinary and extraordinary meetings for planning purposes. UN 18 - وتحتوي الأفرع التالية على جداول محتملة للجلسات أثناء الاجتماعات العادية والاستثنائية لأغراض التخطيط.
    H. Adoption of budgets and any pending decisions and closure of the ordinary and extraordinary meetings UN حاء - اعتماد الميزانيات وأي مقررات عالقة واختتام الاجتماعات العادية والاستثنائية
    The application for a special protective remedy provided for in the Constitution guarantees the protection of rights that might be violated in sentences handed down by the ordinary courts, provided that all ordinary and extraordinary remedies have been exhausted. UN علاوةً على ذلك، يشكل إجراء الحماية الاستثنائي ضماناً لحماية ما قد يُنتهك من حقوق في إطار الأحكام الصادرة عن المحاكم العادية، على أن تُستنفَد جميع سبل الانتصاف العادية والاستثنائية.
    Panels ordinary and extraordinary sessions UN المادة 5 الدورات العادية والاستثنائية
    3. The President shall decide the date and venue of ordinary and extraordinary sessions after consultation with the Registrar. UN 3 - يقرر الرئيس تاريخ ومكان انعقاد الدورات العادية والاستثنائية بعد التشاور مع رئيس قلم المحكمة.
    Under the estate separation regime all acts of ordinary and extraordinary administration of self-owned and common estates can be exercised by each spouse in relation to the other's estates, whenever there is no impediment. UN وبموجب نظام فصل الأموال، يمكن لكل من الزوجين أن يمارس كل أفعال الإدارة العادية والاستثنائية للأموال الخاصة والعمومية، فيما يتصل بأموال الآخر، حينما لا يوجد مانع من تلك الإدارة.
    Noting the difference between the ordinary and extraordinary sessions of the Islamic Conference of Foreign Ministers on the one hand, and the consultative and coordinative meetings on the other hand; UN وإذ يلاحظ الفرق من جهة بين الدورات العادية والاستثنائية للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي تخضع لقواعد الإجراءات لاجتماعات منظمة المؤتمر الإسلامي، وبين الاجتماعات التشاورية والتنسيقية من جهة أخرى:
    Within the context of ARCAL, we organized 20 courses and workshops, eight cooperation meetings and 18 expert missions, and took part in ordinary and extraordinary meetings of its technical and political bodies. UN في سياق الاتفاق التعاوني، قمنا بتنظيم 20 دورة وحلقة عمل وثمانية اجتماعات للتعاون و 18 بعثة خبراء، وشاركنا في الاجتماعات العادية وغير العادية لهيئاتها التقنية والسياسية.
    4. ordinary and extraordinary sessions of the Tribunal shall be convened at dates and places to be set by the President after consultation with the Executive Secretary. UN 4 - تعقد الدورات العادية وغير العادية للمحكمة في مواعيد وأماكن يحددها رئيس المحكمة بعد التشاور مع الأمين التنفيذي.
    Rule 5 The secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    The ordinary and extraordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions will feature a high-level segment on the afternoon of Thursday, 9 May 2013 and the morning of Friday, 10 May 2013. UN 8 - وستتضمن الاجتماعات الهادية والاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم جزءاً رفيع المستوى يعقد بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013 وفي صباح يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus