"organization's assets" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصول المنظمة
        
    The issuance of a modified audit opinion by the Board of Auditors for three consecutive financial periods raised doubts as to the efficient use of resources and the safeguarding of the Organization's assets. UN فإصدار مجلس مراجعي الحسابات لرأي معدّل بشأن الفترات المالية الثلاث على التوالي، إنما يثير شكوكا بشأن ما إذا كانت الموارد تستخدم بكفاءة وما إذا كانت أصول المنظمة توجد في الحفظ والأمان.
    Management must take measures to remedy deficiencies and manage the Organization's assets effectively. UN ويجب اتخاذ التدابير اللازمة لتدارك أوجه القصور، وإدارة أصول المنظمة على نحو فعال.
    The Committee views these deficiencies as a serious breakdown in the basic internal controls that are critical for safeguarding the Organization's assets. UN وترى اللجنة أن أوجه القصور تشكل انهيارا خطيرا للضوابط الداخلية الأساسية التي تعتبر حيوية لحماية أصول المنظمة.
    The value of the Organization's assets increased by 47.7 per cent compared with the previous biennium. UN وزادت قيمة أصول المنظمة بنسبة 47.7 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    However, the application of those standards to the Organization's assets, or at least to part of them, should be examined in the light of the significance of the amounts involved. UN بيد أن تطبيق تلك المعايير على أصول المنظمة أو على الأقل على جزء منها ينبغي أن يُدرس في ضوء أهمية المبالغ المعنية.
    Theft or fraudulent use of the Organization's assets by third parties UN سرقة أصول المنظمة أو استخدامها بشكل احتيالي من جانب أطراف ثالثة
    Misuse of the Organization's assets by staff UN إساءة استخدام أصول المنظمة من جانب الموظفين
    Objective of the Organization: To safeguard the Organization's assets and resources by limiting exposure to economic loss and reputational risk UN هدف المنظمة: صون أصول المنظمة ومواردها عن طريق الحد من تعرضها للخسارة الاقتصادية وللمخاطر المتصلة بالسمعة
    Better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the Organization's rules and regulations UN تحسين حماية أصول المنظمة ومواردها وزيادة التقيد بقواعد المنظمة وأنظمتها.
    Audits in logistics and property management issued several recommendations to make improvements in the use of the Organization's assets. UN وأصدرت عمليات المراجعة لإدارة اللوجيستيات والممتلكات عدة توصيات لإدخال تحسينات في استخدام أصول المنظمة.
    Better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the Organization's rules and regulations UN تحسين حماية أصول المنظمة ومواردها وزيادة التقيد بقواعد المنظمة وأنظمتها
    Better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the Organization's rules and regulations UN حماية أصول المنظمة ومواردها على نحو أفضل وتحقيق قدر أكبر من الامتثال لقواعد المنظمة وأنظمتها
    Better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the regulations and rules of the Organization. UN حماية أصول المنظمة ومواردها حماية أفضل وتحقيق قدر أكبر من الامتثال للأنظمة والقواعد التي تعمل بها المنظمة
    Instead inventory is recognized as part of the Organization's assets until control is transferred to implementing partners or beneficiaries. UN بل يتم عوضا عن ذلك الاعتراف بالمخزون ضمن أصول المنظمة إلى حين نقل السيطرة إلى الشركاء المنفذين أو إلى المستفيدين.
    The Committee, however, maintains that every effort should have been made to at least obtain nominal value in return for the transfer of the Organization's assets to another entity. UN بيد أن اللجنة ترى وجوب بذل كل جهد ممكن للحصول ولو على قيمة رمزية نظير تحويل أصول المنظمة إلى كيان آخر.
    In this manner, the inventory records function as a tool to coordinate accountability for the Organization's assets. UN وبهذه الطريقة، تكون سجلات حصر المخزون بمثابة أداة لتنسيق المساءلة عن أصول المنظمة.
    55. The Organization's assets increased by 47.7 per cent from the biennium 2004-2005. UN 55 - زادت أصول المنظمة بنسبة 47.7 في المائة منذ فترة السنتين 2004-2005.
    195. The Board recommends that, in view of the implementation of IPSAS, the Administration ensure that the Accounts Division considers capitalizing renovation work carried out on the Organization's assets. UN 195 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة، بغية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بضمان أن تنظر شعبة الحسابات في رسملة أعمال التجديد المضطلع بها في أصول المنظمة.
    371. The Administration identified four cases of theft or fraudulent use of the Organization's assets by third parties: UN 371 - كشفت الإدارة عن أربع حالات شملت سرقة أصول المنظمة أو استخدامها بشكل احتيالي من جانب أطراف ثالثة، وهي التالية:
    373. The Administration identified six cases of misuse of the Organization's assets by staff: UN 373 - كشفت الإدارة عن ست حالات من إساءة استخدام أصول المنظمة من جانب الموظفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus