2003 World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control | UN | الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية المتعلقة بمراقبة التبغ لعام 2003 |
IV. The World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control | UN | رابعا - الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ |
Implementation of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control in LDCs | UN | تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ في أقل البلدان نموا |
:: Secretariat of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control | UN | أمانة الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ |
The possibility of establishing a regional conflict prevention mechanism within the Shanghai Cooperation Organization Framework will also be examined. | UN | وستجري أيضا دراسة لإمكانية إنشاء آلية إقليمية لمنع نشوب الصراعات داخل إطار منظمة شنغهاي للتعاون. |
Taking note of the World Health Organization Framework for action for an emergency response to artemisinin resistance in the Greater Mekong subregion of South-East Asia, launched in April 2013, | UN | وإذ تحيط علما بإطار عمل منظمة الصحة العالمية للاستجابة العاجلة بشأن احتواء مقاومة الأرتيميسينين في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، الذي أعلن في نيسان/ أبريل 2013، |
3.a Strengthen the implementation of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control in all countries, as appropriate | UN | ٣-أ تعزيز تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ في جميع البلدان، حسب الاقتضاء |
Matrix of work of the members of the United Nations Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control for the implementation of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control | UN | مصفوفة عمل الأعضاء في فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ التابعة للأمم المتحدة من أجل تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ |
It is therefore important for Member States to adopt the measures established in the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control and integrate them into their national policies and programmes. | UN | لذا، فإنه من المهم للدول الأعضاء أن تعتمد التدابير الواردة في الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ، وتُدمجها في سياساتها وبرامجها الوطنية. |
We are in the process of writing a similar type of law with regard to tobacco use, which will be more in line with the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control. | UN | إننا بصدد صياغة قانون من نوع مماثل يتعلق باستخدام التبغ سيكون أكثر تماشيا مع الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ. |
Furthermore, Cameroon has made great progress in the area of norms by ratifying the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, the Brazzaville declaration on the prevention of non-communicable diseases and the Moscow declaration on healthy lifestyles and noncommunicable disease control. | UN | علاوة على ذلك، أحزرت الكاميرون تقدماً كبيراً في مجال القواعد والمعايير بتصديقها على الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ، وإعلان برازافيل بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية، وإعلان موسكو بشأن أساليب الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المعدية. |
9. Invites States to consider signing and ratifying the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control;9 | UN | 9 - تدعو الدول إلى النظر في توقيع الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ والتصديق عليها(9)؛ |
" Recalling also the Preamble of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, recognizing the increase in tobacco use among women and young girls and recognizing also the devastating impact of exposure to tobacco smoke, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى ديباجة الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ التي تقر بزيادة استخدام التبغ فيما بين النساء والشابات، وتقر أيضا بالأثر المدمر للتعرض لدخان التبغ، |
" Recalling also the Preamble of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, recognizing the increase in tobacco use among women and young girls and recognizing also the devastating impact of exposure to tobacco smoke, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى ديباجة الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ التي تقر بزيادة استخدام التبغ فيما بين النساء والشابات، وتقر أيضا بالأثر المدمر للتعرض لدخان التبغ، |
Welcoming the adoption of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control by the World Health Assembly at its fifty-sixth session on 21 May 2003, | UN | وإذ ترحب باعتماد جمعية الصحة العالمية، في دورتها السادسة والخمسين المعقودة في أيار/مايو 2003، الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ()، |
9. Invites States to consider signing and ratifying the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, adopted by the World Health Assembly at its fifty-sixth session on 21 May 2003;9 | UN | 9 - تدعو الدول إلى النظر في توقيع واعتماد الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ، التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية في دورتها السادسة والخمسين في 21 أيار/مايو 2003(9)؛ |
Welcoming the adoption of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control by the fifty-sixth World Health Assembly, on 21 May 2003, | UN | وإذ ترحب باعتماد جمعية الصحة العالمية، في دورتها السادسة والخمسين المعقودة في 21 أيار/مايو 2003، الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ()، |
Welcoming the work of the Intergovernmental Negotiating Body of the World Health Organization Framework convention on tobacco control in finalizing a draft text for adoption by the fiftysixth World Health Assembly in May 2003, | UN | وإذ ترحّب بما أنجزته هيئة التفاوض الحكومية الدولية التابعة للاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ من أعمال في وضع الصيغة النهائية لمشروع نص هذه الاتفاقية كي تعتمده جمعية الصحة العالمية في دورتها السادسة والخمسين في أيار/مايو 2003، |
The Committee encourages States parties that have not yet done so to ratify the international drug control conventions and the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control. | UN | 66- وتشجع اللجنة الدول الأطراف التي لم تصدق بعد على اتفاقيات المراقبة الدولية للمخدرات() والاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ أن تفعل ذلك. |
In that regard, ASEAN called for greater participation of its member countries in the decision- and policy-making of the Bretton Woods institutions and the Doha Round of trade negotiations within the World Trade Organization Framework. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو بلدان الرابطة إلى زيادة مشاركة أعضائها في صنع القرار ورسم السياسات داخل مؤسسات بريتون وودز وفي جولة الدوحة للمفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية. |
On 24 April, the Panel travelled to Canada to discuss the International Civil Aviation Organization Framework on aircraft registration and inspection. | UN | وسافر الفريق في 24 نيسان/أبريل إلى كندا لمناقشة إطار عمل منظمة الطيران المدني الدولي المتعلق بتسجيل الطائرات وتفتيشها. |