There is a risk that this situation could weaken both the institutions created by the peace process and the organizational and management capacity of the State to implement the Agreements. | UN | ويكمن الخطر في إمكانية إضعاف المؤسسات التي أنشأتها عملية السلام والقدرة التنظيمية والإدارية للدولة على تنفيذ الاتفاقات. |
However, if the above were accepted, it may be pertinent to augment that with a localized understanding of the prevalent organizational and management cultures in African public services. | UN | غير أنه إذا تم التسليم بما ورد أعلاه، قد يكون من المناسب تعزيز ذلك بفهم محلي للثقافات التنظيمية والإدارية السائدة في أجهزة الخدمة العامة في أفريقيا. |
Among those suggested were: solutions to protracted refugee situations, key organizational and management initiatives, and changes within the UN humanitarian coordination system. | UN | ويشار من بين المواضيع المقترحة إلى الحلول اللازمة لحالات اللاجئين التي طال أمدها والمبادرات التنظيمية والإدارية الرئيسية والتغييرات داخل نظام الأمم المتحدة للتنسيق في المجال الإنساني. |
- gender-oriented organizational and management models; | UN | - نماذج تنظيمية وإدارية ذات توجه جنساني؛ |
organizational and management reform | UN | الإصلاح التنظيمي والإداري |
Productive capabilities depend upon success in integrating a variety of technologies and fostering new organizational and management skills. | UN | وتتوقف القدرات الإنتاجية على مدى النجاح في دمج طائفة متنوعة من التكنولوجيات، وتعزيز المهارات التنظيمية والإدارية الجديدة. |
The National Electoral Commission must, however, draw the necessary lessons from this exercise and rectify all shortcomings, particularly its organizational and management problems. | UN | ومن ناحية ثانية، يجب على اللجنة الانتخابية الوطنية أن تستخلص الدروس اللازمة من هذه العملية وأن تُقَّوم جميع أوجه القصور، ولا سيما مشاكلها التنظيمية والإدارية. |
116. Current organizational and management processes need to be strengthened to improve accountability. | UN | 116 - لا بد من تعزيز العمليات التنظيمية والإدارية المتبعة حاليا من أجل تحسين المساءلة. |
Combined with support from the knowledge management team, such programmed and prioritized self-evaluations constitute an organizational tool for ongoing organizational and management improvements in the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and in the field. | UN | وإلى جانب الدعم المقدم من فريق إدارة المعارف، تشكل هذه البرامج والتقييمات الذاتية التي أُعطيت الأولوية أداة تمكّن المنظمة من تحقيق التحسينات التنظيمية والإدارية المستمرة في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني. |
186. Efforts continued in the past year to strengthen organizational and management processes centred on the implementation of results-based management in all aspects of ECA's work. | UN | 186- استمرت الجهود في السنة الماضية لتعزيز العمليات التنظيمية والإدارية التي ترتكز على تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في جميع جوانب عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Through its contributions, the Task Force helped formulate a comprehensive set of actions and deliverables that would contribute to improved United Nations organizational and management practices. | UN | وساهمت فرقة العمل من خلال مشاركتها في وضع مجموعة شاملة من الإجراءات والبنود المقرر إنجازها التي سوف تساهم في تحسين ممارسات الأمم المتحدة التنظيمية والإدارية. |
Some delegations said that, in order to achieve a greater impact, UNCTAD should redefine its structure, adjust its internal organizational and management procedures and improve its communication strategy, so that its products and services would become clearly identifiable and well known. | UN | وقالت بعض الوفود إنه لتحقيق مزيد من التأثير، ينبغي أن يعيد الأونكتاد تحديد هيكله، وأن يعدِّل إجراءاته التنظيمية والإدارية الداخلية وأن يحسن استراتيجيته المتعلقة بالاتصالات لكي تصبح منتجاته وخدماته قابلة للتحديد بوضوح ومعروفة. |
Some delegations said that, in order to achieve a greater impact, UNCTAD should redefine its structure, adjust its internal organizational and management procedures and improve its communication strategy, so that its products and services would become clearly identifiable and well known. | UN | وقالت بعض الوفود إنه لتحقيق مزيد من التأثير، ينبغي أن يعيد الأونكتاد تحديد هيكله، وأن يعدِّل إجراءاته التنظيمية والإدارية الداخلية وأن يحسن استراتيجيته المتعلقة بالاتصالات لكي تصبح منتجاته وخدماته قابلة للتحديد بوضوح ومعروفة. |
The proposed interventions will also strengthen organizational and management capacities of independent local NGOs, including those relating to monitoring and evaluation, particularly from the standpoint/perspective of fostering participatory and equitable processes in designing and carrying out humanitarian and human development activities. | UN | وستدعم التدخلات المقترحة أيضا القدرات التنظيمية والإدارية للمنظمات غير الحكومية المحلية المستقلة، بما في ذلك المتصلة بالرصد والتقييم، لا سيما من وجهة نظر/منظور تعزيز العمليات المنصفة القائمة على المشاركة في تصميم وتنفيذ أنشطة التنمية البشرية والأنشطة الإنسانية. |
Despite improvements in administration, operations, awareness of human rights, gender issues and community policing, significant remaining challenges include illiteracy, limited organizational and management capacity and continued use of SPLA by local authorities to resolve law and order issues. | UN | ورغم ما أجري من تحسينات في مجالات الإدارة والعمليات والتوعية بحقوق الإنسان والقضايا الجنسانية وخفارة المجتمعات المحلية، ما زالت هناك تحديات كبيرة من قبيل الأمية ومحدودية القدرة التنظيمية والإدارية واستمرار استعانة السلطات المحلية بالجيش الشعبي لتحرير السودان في تسوية مسائل القانون والنظام. |
The Committee is of the opinion that an evaluation of the business continuity capacity should be carried out at the end of this period and that a progress report should be submitted indicating what has been achieved and how the tasks, responsibilities and operationalization have been incorporated into existing organizational and management structures. | UN | وترى اللجنة أن تقييما للقدرة على استمرارية تصريف الأعمال ينبغي أن يجرى في نهاية هذه الفترة وأن تقريرا مرحليا ينبغي أن يقدم مبينا ما تم تحقيقه وكيف أدمجت المهام والمسؤوليات والتشغيل في الهياكل التنظيمية والإدارية القائمة. |
78. Many organizational and management improvements were being introduced. | UN | 78 - واختتم قائلا إنه يجري إدخال تحسينات تنظيمية وإدارية كثيرة. |
17. The reform process initiated in 2000 brought substantive organizational and management change to the Department of Peacekeeping Operations. | UN | 17 - أحدثت عملية الإصلاح التي بدأت في عام 2000، تغييرات تنظيمية وإدارية جوهرية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
57. The proposed modification of the organizational and management structure of the Strategy system is to be discussed at a Strategy stakeholder workshop in early October 2005 and submitted to the Task Force at its twelfth session in November 2005 with a view to beginning operation in January 2006. | UN | 57- وسيناقش التعديل المقترح على الهيكل التنظيمي والإداري لنظام الاستراتيجية في حلقة عمل لأصحاب الشأن في الاستراتيجية في أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2005 وسيقدم إلى فرقة العمل في دورتها الثانية عشرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بهدف بدء العمل به في كانون الثاني/يناير 2006. |
Among the lessons learned from the execution of the project were the importance of allowing sufficient time for architects to complete contract documents and establishing a dedicated project management team and an effective organizational and management structure. | UN | 3 - ومضى يقول إن من بين الدروس المستفادة من تنفيذ المشروع أهمية إتاحة الوقت الكافي للمهندسين المعماريين لإعداد الوثائق المتعلقة بالعقود وإنشاء فريق مخصص لإدارة المشروع وهيكل تنظيمي وإداري فعّال. |
16. The organizational and management structure is discussed in paragraphs 34 to 43 of the report; table 1 shows the distribution of the 54 posts in various locations (see para. 25 below). | UN | ١٦ - وتجري مناقشة الهيكل التنظيمي والاداري في الفقرات ٣٤ الى ٤٣ من التقرير؛ ويوضح الجدول ١ توزيع اﻟ ٥٤ وظيفة في شتى المواقع )انظر الفقرة ٢٥ أدناه(. |
This effort should include an organizational and management study and enhancement, through appropriate training, of the capacity of administrative staff. | UN | وينبغي لهذه الجهود أن تشمل إجراء دراسة للتنظيم واﻹدارة وتطوير قدرات الموظفين اﻹداريين بالتدريب الملائم. |