"organizational and substantive" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنظيمية والفنية
        
    • التنظيمية والموضوعية
        
    • التنظيمي والفني
        
    • تنظيمية وفنية
        
    • تنظيمياً وفنياً
        
    • التنظيمية والمواضيعية
        
    • التنظيمية الموضوعية
        
    Briefings on organizational and substantive changes preceded all the above-mentioned reforms. UN وقدمت إحاطات عن التغييرات التنظيمية والفنية قبل جميع الإصلاحات السالفة الذكر.
    Briefings on organizational and substantive changes preceded all such reforms. UN وقدمت إحاطات عن التغييرات التنظيمية والفنية قبل جميع الإصلاحات السالفة الذكر.
    It exchanged views on the organizational and substantive aspects of the Conference. UN وتم تبادل اﻵراء بشأن الجوانب التنظيمية والفنية للمؤتمر.
    Revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Economic and Social Council at its organizational and substantive sessions of 1999 UN التقديرات المنقحــة الناشئــة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته التنظيمية والموضوعية لعام ١٩٩٩
    The Committee will approve the dates proposed for its organizational and substantive sessions for 2015. UN وستوافق اللجنة على المواعيد المقترحة لدورتيها التنظيمية والموضوعية لعام 2015.
    The Intergovernmental Preparatory Committee will review the organizational and substantive preparations for the Conference. UN وستقوم اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية باستعراض الأعمال التحضيرية التنظيمية والموضوعية للمؤتمر.
    The Centre provided the meeting with organizational and substantive support. UN وقدم المركز الدعم التنظيمي والفني إلى الاجتماع.
    We have indeed come a long way since the start of the preparatory process over a year ago, from both the organizational and substantive points of view. UN وقد قطعنا شوطا طويلا بالفعل منذ بدء العملية التحضيرية قبل أكثر من سنة، من الوجهتين التنظيمية والفنية على السواء.
    The Centre will further make all organizational and substantive arrangements for annual meetings of special rapporteurs and chairmen of working groups in order to harmonize strategies and activities and to improve coordination of missions and of reporting. UN كذلك سوف يجري المركز كافة الترتيبات التنظيمية والفنية للاجتماعات السنوية للمقررين الخاصين ورؤساء أفرقة العمل بغية مواءمة الاستراتيجيات واﻷنشطة وتحسين التنسيق بين البعثات وبين إجراءات اﻹبلاغ.
    (a) Degree of satisfaction with the quality and timeliness of organizational and substantive services provided, as expressed by Member States UN (أ) درجة الرضا عن نوعية الخدمات التنظيمية والفنية وعن دقة توقيتها، على نحو ما تعرب عنه الدول الأعضاء
    (b) Degree of satisfaction with the quality and timeliness of organizational and substantive services provided, as expressed by Member States UN (ب) درجة الرضا عن نوعية الخدمات التنظيمية والفنية وعن دقة توقيتها، على نحو ما تعرب عنه الدول الأعضاء
    (c) Degree of satisfaction with the quality and timeliness of organizational and substantive services provided, as expressed by Member States UN (ج) درجة الرضا عن نوعية الخدمات التنظيمية والفنية وعن دقة توقيتها، على نحو ما تعرب عنه الدول الأعضاء
    (a) (i) Degree of satisfaction with the quality and timeliness of organizational and substantive services provided, as expressed by Member States UN (أ) ' 1` درجة الرضا عن نوعية الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة وعن حسن توقيتها، حسبما تعرب عنه الدول الأعضاء
    The Committee will review the organizational and substantive preparations for the Conference. UN وسوف تستعرض اللجنة التحضيرات التنظيمية والموضوعية للمؤتمر.
    The Committee will review the organizational and substantive preparations for the Conference. UN وسوف تستعرض اللجنة التحضيرات التنظيمية والموضوعية للمؤتمر.
    The Committee will approve the dates proposed for its organizational and substantive sessions for 2014. UN وستوافق اللجنة على المواعيد المقترحة لدورتيها التنظيمية والموضوعية لعام 2014.
    The Committee will approve the dates proposed for its organizational and substantive sessions in 2013. UN وتوافق اللجنة على المواعيد المقترحة لدورتيها التنظيمية والموضوعية لعام 2013.
    Careful consideration of the organizational and substantive aspects would be vital to the success of the conference. UN وسيكفل اجراء دراسة متأنية للجوانب التنظيمية والموضوعية نجاح المؤتمر.
    Revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Economic and Social Council at its organizational and substantive sessions of 1996 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيمية والموضوعية لعام ١٩٩٦
    organizational and substantive support was provided for extensive deliberations on security issues. UN وقُدم الدعم التنظيمي والفني للمداولات المستفيضة بشأن القضايا الأمنية.
    Also in the same resolution, the Council invited the Commission to accord high priority, at its third session, to the preparations for the Ninth Congress and to ensure that all necessary organizational and substantive arrangements were made in good time. UN كما دعا المجلس اللجنة في القرار نفسه الى إيلاء أولوية عالية في دورتها الثالثة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التاسع ولضمان اتخاذ كل ما يلزم من ترتيبات تنظيمية وفنية في الوقت المناسب.
    42. Overview of the programme: The Substantive Support to the Conference of the Parties and its Subsidiary Bodies (COPSUBLA) programme provides organizational and substantive support and legal advice to the COP, its subsidiary bodies and policymaking organs. UN 42- فكرة عامة عن البرنامج: إن برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين يقدم دعماً تنظيمياً وفنياً ومشورة قانونية لمؤتمر الأطراف ولهيئتيه الفرعيتين وأجهزة اتخاذ القرار فيه.
    Other speakers spoke in favour of retaining the separate organizational and substantive frameworks of the two groups, highlighting the differences between the Conventions and the involvement of experts from different governmental institutions, including anti-corruption authorities. UN 42- وأيَّد متكلِّمون آخرون الإبقاء على الأطر التنظيمية والمواضيعية للفريقين منفصلة، مبرزين الاختلافات بين الاتفاقيتين ومشاركة خبراء من مؤسسات حكومية مختلفة، من ضمنها سلطات مكافحة الفساد.
    (a) (i) Degree of satisfaction with the quality and timeliness of organizational and substantive services provided UN (أ) ' 1` درجة الارتياح لنوعية الخدمات التنظيمية الموضوعية المقدمة مع تقديمها في حينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus