"organizational development process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية التطوير التنظيمي
        
    • عملية تطوير تنظيمي
        
    These recommendations continue to be addressed by UNRWA as part of its organizational development process. UN وما زالت الأونروا تعالج تلك التوصيات في إطار عملية التطوير التنظيمي بها.
    UNRWA further explained that human resources reforms were part of the organizational development process which it had embarked upon in 2005. UN وأوضحت الأونروا أيضا أنّ عمليات إصلاح الموارد البشرية هي جزء من عملية التطوير التنظيمي التي باشرتها عام 2005.
    Amid its difficult operational and economic environment, UNRWA presses forward with its organizational development process of comprehensive management reforms. UN وفي خضم البيئة التشغيلية والاقتصادية الصعبة، تمضي الأونروا إلى الأمام في عملية التطوير التنظيمي للإصلاحات الإدارية الشاملة.
    Of particular importance is the extent to which the organizational development process is broadly accepted across UNRWA. UN ويتسم مدى قبول عملية التطوير التنظيمي على نطاق واسع في الوكالة بأهمية خاصة.
    13. UNRWA has developed an organizational development process, entitled " Serving Palestine refugees more effectively -- strengthening the management capacity of UNRWA " , which was approved in September 2006 and launched on 1 January 2007. UN 13 - ووضعت الأونروا عملية تطوير تنظيمي عنوانها " خدمة اللاجئين الفلسطينيين بصورة أكثر فعالية - تعزيز قدرة الأونروا على الإدارة " ، أُقِرَّت في أيلول/سبتمبر 2006 وأُطلقت في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    The Commission recognizes UNRWA efforts to continue to monitor and evaluate implementation of the organizational development process. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي تبذلها الأونروا من أجل الاستمرار في رصد وتقييم تنفيذ عملية التطوير التنظيمي.
    Most of the recommendations still pending were expected to be addressed within the organizational development process. UN ومن المتوقع تنفيذ معظم التوصيات التي لا تزال عالقة ضمن عملية التطوير التنظيمي.
    That support has been a crucial part of the UNRWA organizational development process launched in 2005. UN وشكّل ذلك الدعم ركنا أساسيا في عملية التطوير التنظيمي للوكالة التي استهلّت في عام 2005.
    This is a challenge that the Agency is committed to addressing, including through the organizational development process. UN والوكالة تلتزم بالتصدي لهذا التحدي، بما في ذلك عن طريق عملية التطوير التنظيمي.
    To conduct a preliminary review of implementation of the UNRWA organizational development process UN إجراء استعراض تمهيدي لتنفيذ عملية التطوير التنظيمي في الأونروا
    New training requirements should be adopted as part of the organizational development process and the Secretariat should propose a plan for further training of all personnel in financial and administrative issues. UN فينبغي اعتماد مستلزمات جديدة للتدريب كجزء من عملية التطوير التنظيمي وعلى اﻷمانة العامة أن تقترح خطة لاعطاء جميع الموظفين تدريبا اضافيا يتعلق بالمسائل المالية واﻹدارية.
    His Government welcomed the efforts that had been made by UNRWA to implement the ongoing organizational development process in order to improve the Agency's administration and operations. UN وأشار إلى أن حكومته رحبت بالجهود التي بذلتها الأونروا لتنفيذ عملية التطوير التنظيمي المستمر من أجل تحسين إدارة الوكالة وعملياتها.
    In the context of the need for adapting the Agency''s operational processes, the European Union supported the organizational development process initiated in 2006. UN وأوضح أن الاتحاد الأوروبي يؤيد، في سياق الحاجة إلى تكييف العمليات التشغيلية للوكالة، عملية التطوير التنظيمي التي بدأت في عام 2006.
    Within the framework of the 2006-2009 organizational development process, the External Relations Department (ERD) is currently drafting a resource mobilization strategy. UN في إطار عملية التطوير التنظيمي للفترة 2006-2009، تقوم إدارة العلاقات الخارجية حالياً بصياغة استراتيجية لتعبئة الموارد.
    Within the framework of the 2006-2009 organizational development process, the External Relations Department (ERD) is currently drafting a resource mobilization strategy. UN في إطار عملية التطوير التنظيمي للفترة 2006-2009، تقوم إدارة العلاقات الخارجية حالياً بصياغة استراتيجية لتعبئة الموارد.
    To reinforce the organizational development process through supporting the field operations in streamlining and integrating their support functions. UN 107 - تعزيز عملية التطوير التنظيمي من خلال دعم العمليات الميدانية في تبسيط وتكامل مهام المساندة الخاصة بها.
    Given that it is difficult for changes to take root in an environment of austerity, UNRWA's organizational development process of comprehensive management reforms is also hampered by the shortage of funds in the regular budget. UN ونظرا لأن من العسير أن تترسخ التغييرات في بيئة من التقشف، فقد أدى نقص الأموال في الميزانية العادية إلى إعاقة عملية التطوير التنظيمي لإصلاحات الإدارة الشاملة في الوكالة.
    While the Agency is looking at ways of improving the quality of its services and the effectiveness of its operations, it will achieve efficiency gains through its different programmatic reviews and through the organizational development process. UN وفي الوقت الذي تبحث فيه الوكالة عن طرق تحسين جودة خدماتها وفعالية عملياتها، فإنها سوف تحقق مكاسب تتعلق بالكفاءة من خلال مختلف عمليات الاستعراض البرنامجية التي تضطلع بها ومن خلال عملية التطوير التنظيمي.
    24. In 2006, important initial steps were taken in each of the four levers, thus laying the foundation for achieving the goals of the organizational development process. UN 24 - وشهد عام 2006 اتخاذ خطوات أولية مهمة على صعيد كل محور من المحاور الأربعة وبذلك أرست الأسس لتحقيق أهداف عملية التطوير التنظيمي.
    12. UNRWA has developed an organizational development process, entitled " Serving Palestine refugees more effectively: strengthening the management capacity of UNRWA " , which was launched on 1 January 2007. UN 12 - وضعت الأونروا عملية تطوير تنظيمي عنوانها " خدمة اللاجئين الفلسطينيين بصورة أكثر فعالية: تعزيز قدرة الأونروا على الإدارة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus