"organizational priorities and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولويات التنظيمية
        
    • أولويات اليونيسيف التنظيمية
        
    • أولويات تنظيمية
        
    Work is in progress to strengthen controls through matching organizational priorities and staff training needs. UN ويجري العمل على تعزيز الضوابط من خلال مطابقة الأولويات التنظيمية مع احتياجات الموظفين من حيث التدريب.
    It will also ensure that organizational priorities and the strategic needs of the relevant job network are taken into consideration. UN ويكفل المجلس أيضا مراعاة الأولويات التنظيمية والاحتياجات الاستراتيجية للشبكات الوظيفية ذات الصلة .
    6. OHCHR has recognized the need for further sharpening its strategic focus, identifying organizational priorities and critical activities. UN 6 - وأقّرت المفوضية ضرورة زيادة شحذ تركيزها الاستراتيجي وتحديد الأولويات التنظيمية والأنشطة الأساسية.
    In this decision, the Executive Board requested UNICEF to adopt and develop a multi-year funding framework (MYFF) that conceptually integrates organizational priorities and major areas of action, resources, budget and outcomes. UN وفي هذا المقرر طلب المجلس التنفيذي من اليونيسيف اعتماد وتطوير إطار للتمويل المتعدد السنوات تدمج فيه من الناحية المفاهيمية أولويات اليونيسيف التنظيمية ومجالات العمل الرئيسية والموارد والميزانية والنتائج.
    It contained organizational priorities and the financial framework, which influenced development of the budget guidelines, which in turn created the budget for 2000-2001. UN وهو يتضمن أولويات تنظيمية وإطار العمل المالي، اﻷمر الذي يؤثر على وضع المبادئ التوجيهية للميزانية، وهو يخلق بدوره ميزانية فترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    In line with the organizational priorities and normative principles enshrined in human rights instruments, the country programme will adopt an equity-focused and inclusive approach as a means to achieve the Millennium Development Goals for children. UN وتمشياً مع الأولويات التنظيمية والمبادئ المعيارية المنصوص عليها في صكوك حقوق الإنسان، سيعتمد البرنامج القطري نهجاً شاملاً يركز على المساواة كوسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من أجل الأطفال.
    However, organizational priorities and the availability of resources, both internally and externally within the United Nations common system and United Nations Medical Services, will play a role in addressing absenteeism trends. UN بيد أن الأولويات التنظيمية ووفرة الموارد، داخليا وخارجيا على السواء داخل نظام الأمم المتحدة الموحَّد والدوائر الطبية التابعة للأمم المتحدة، تضطلع بدور في معالجة الاتجاهات المتعلقة بالتغيب عن العمل.
    Enhanced alignment should further strengthen the ability to allocate resources in a clearer, more demand-driven manner, in line with planned organizational priorities and the functions and activities required to achieve them. UN فينبغي أن يزيد تعزيز التنسيق من تقوية القدرة على توزيع الموارد بطريقة واضحة وأكثر استناداً إلى الطلب، تمشياً مع الأولويات التنظيمية المقررة والمهام والأنشطة اللازمة لتحقيقها.
    Second, the MTSP describes UNICEF organizational priorities and objectives for the next four years, as well as the strategies and financial base necessary to meet those objectives. UN وثانيا، تعرض الخطة الأولويات التنظيمية لليونيسيف وأهدافها لفترة السنوات الأربع القادمة، فضلا عن الاستراتيجيات والأسس المالية الضرورية لتلبية تلك الأهداف.
    The topics addressed were consistent with organizational priorities and addressed important issues in reproductive health and population and development strategies, as well as crosscutting issues. UN وجاءت المواضيع التي تناولها التقرير متسقة مع الأولويات التنظيمية وعالجت مسائل هامة فيما يتعلق باستراتيجيات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية، فضلا عن مسائل مشتركة بين عدة قطاعات.
    We are currently working with those countries to define e-government operational projects that are focused on each one's organizational priorities and specific requirements. UN ونعمل حاليا مع تلك البلدان لتعريف مشاريع عملية للحكومة الإلكترونية تركز على الأولويات التنظيمية والمتطلبات الخاصة لكل منها.
    106. The key strategy for a broad-based strengthening of UNICEF capacity to advance its performance -- towards the organizational priorities and in all of its actions -- is to ensure that effective results-based management practices function throughout the organization. UN 106 - والاستراتيجية الرئيسية التي تضمن تعزيز القاعدة العريضة لقدرة اليونيسيف على النهوض بأدائها - إزاء الأولويات التنظيمية وفي جميع أعمالها - هي كفالة تطبيق الممارسات الفعالة للإدارة المعتمدة على النتائج على نطاق المنظمة بأسرها.
    The programme committee will be responsible for overseeing the implementation of the TAP monitoring and evaluation system and for ensuring that technical assistance trends and emerging needs are integrated into organizational priorities and the work of the CSTs. UN وستتحمل لجنة البرنامج المسؤولية عن الإشراف على تنفيذ نظام رصد وتقييم برنامج المشورة التقنية وعن كفالة إدماج اتجاهات المساعدة التقنية والاحتياجات الناشئة في الأولويات التنظيمية وعمل أفرقة الخدمة التقنية القطرية.
    Several speakers said that the organizational priorities represented the explicit contribution of UNICEF to the Millennium Declaration goals and to the international development targets, although some said that there should be a tighter link between the organizational priorities and the international development targets. UN وقال عدة متحدثين إن الأولويات التنظيمية تجسد مساهمة اليونيسيف الواضحة في تحقيق أهداف إعلان مؤتمر الألفية والأهداف الإنمائية الدولية، رغم ما قاله البعض من ضرورة وجود صلة أوثق بين الأولويات التنظيمية والأهداف الإنمائية الدولية.
    379. Several delegations accepted the organizational priorities and the overall direction taken by the MTSP, while at the same time expressing support for the centrality of the country programme process, based on the local situation analysis, and for flexibility in the implementation of the MTSP. UN 379 - ووافقت وفود عديدة على الأولويات التنظيمية والتوجه العام للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وأعربت في الوقت نفسه عن تأييدها لمركزية عملية البرامج القطرية استنادا إلى تحليل الوضع المحلي، وعن تأييدها لأهمية توخي المرونة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The Independent Audit Advisory Committee considers that, for OIOS to add value to the Organization, OIOS must consult with management on organizational priorities and risks and take into account the workplans of other oversight bodies at an early stage prior to preparing its own preliminary workplan. UN وترى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن على المكتب، ليمكنه إضافة قيمة إلى المنظمة، أن يتشاور مع الإدارة بشأن الأولويات التنظيمية والمخاطر وأن يأخذ في اعتباره خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى في مرحلة مبكرة قبل وضع خطط عمله الأولية.
    143. Under the MTSP, greater focus in UNICEF advocacy for children has been achieved through a close alignment with the organizational priorities and the Millennium Development Goals. UN 143 - وتحقق، في إطار الخطة الاستراتيجية، قدر أكبر من تركيز اليونيسيف على استقطاب الدعم للأطفال من خلال التوجه المباشر نحو الأولويات التنظيمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    7. Decides that UNICEF shall adopt and develop a multi-year funding framework (see annex) that conceptually integrates UNICEF organizational priorities and major areas of action, resources, budget and outcomes: UN ٧ - يقرر أن تعتمد اليونيسيف وتطور إطارا للتمويل متعدد السنوات )انظر المرفق( يدمج من الناحية المفاهيمية أولويات اليونيسيف التنظيمية ومجالات العمل الرئيسية والموارد والميزانية والنتائج:
    7. Decides that UNICEF shall adopt and develop a multi-year funding framework (see annex) that conceptually integrates UNICEF organizational priorities and major areas of action, resources, budget and outcomes: UN ٧ - يقرر أن تعتمد اليونيسيف وتطور إطارا للتمويل متعدد السنوات )انظر المرفق( يدمج من الناحية المفاهيمية أولويات اليونيسيف التنظيمية ومجالات العمل الرئيسية والموارد والميزانية والنتائج:
    Approved by the Executive Board at its September 1998 session (E/ICEF/1998/6/Rev.1, decision 1998/22), the MTP identified four organizational priorities and corresponding major areas of action, placing special emphasis on achievement of the goals of the World Summit for Children and implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وقد حددت الخطة المتوسطة الأجل، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر 1998 (E/ICEF/1998/6/Rev.1، المقرر 1998/22)، أربع أولويات تنظيمية وما يقابلها من مجالات العمل الرئيسية، مع التركيز بوجه خاص على تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Approved by the Executive Board at its September 1998 session (E/ICEF/1998/6/Rev.1, decision 1998/22), the MTP identified four organizational priorities and corresponding major areas of action, placing special emphasis on achievement of the goals of the World Summit for Children and implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN أما الخطة المتوسطة الأجل، التي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر 1998 E/ICEF/1998/6/Rev.1)، المقرر 1998/22)، فقد حددت أربع أولويات تنظيمية ومجالات عمل رئيسية تقابلها، مع التركيز بوجه خاص على تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus