"organizational structure of the office" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيكل التنظيمي لمكتب
        
    • الهيكل التنظيمي للمكتب
        
    As the number of IMTFs increased, the organizational structure of the Office of Operations would become flatter. UN ومع ازدياد عدد فرق العمل المتكاملة، سيصبح الهيكل التنظيمي لمكتب العمليات أبسط.
    These units, together with the other core components, complete the organizational structure of the Office of Information and Communications Technology. UN وتكمّل هاتان الوحدتان، إلى جانب العناصر الأساسية الأخرى، الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    organizational structure of the Office of Information and Communications Technology UN الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    organizational structure of the Office of the Ombudsman UN الهيكل التنظيمي لمكتب أمين المظالم
    Furthermore, any changes to the organizational structure of the Office should be explained fully in the narrative of the budget document. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إيراد توضيح كامل لأي تغييرات تطرأ على الهيكل التنظيمي للمكتب في السرد الذي يرد في وثيقة الميزانية.
    The organizational structure of the Office of the Human Rights Procurator includes an Office for the Defence of Women's Human Rights, which was set up by the Procurator to protect, defend and promote the human rights of Guatemalan women. UN ويضم الهيكل التنظيمي لمكتب وكيل حقوق الإنسان مكتب الدفاع عن حقوق الإنسان التي للمرأة، وهو هيئة أنشأها وكيل حقوق الإنسان لتأكيد وحماية وتعزيز حقوق الإنسان التي للغواتيماليات.
    7. organizational structure of the Office of the Attorney-General of the Republic UN 7 - الهيكل التنظيمي لمكتب النائب العام للجمهورية.
    6.23 The proposals for 1996-1997 reflect a number of changes to the organizational structure of the Office of Legal Affairs. UN ٦-٢٣ وتعكس المقترحات المتعلقة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عددا من التغييرات في الهيكل التنظيمي لمكتب الشؤون القانونية.
    6.23 The proposals for 1996-1997 reflect a number of changes to the organizational structure of the Office of Legal Affairs. UN ٦-٢٣ وتعكس المقترحات المتعلقة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عددا من التغييرات في الهيكل التنظيمي لمكتب الشؤون القانونية.
    During the biennium 1992-1993, as a result of the restructuring of the Secretariat, major changes have been made in the organizational structure of the Office of General Services. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أجريت تغيرات رئيسية في الهيكل التنظيمي لمكتب الخدمات العامة نتيجة ﻹعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    The key functions and responsibilities of each component and the relationships among them are outlined, along with an organizational structure of the Office of Information and Communications Technology and the reporting relationships between that Office and other ICT units throughout the world. UN وتعرض الاستراتيجية الوظائف والمسؤوليات الرئيسية لكل من العناصر المكونة فضلا عن العلاقات فيما بينها، وكذلك الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلى جانب علاقات تسلسل المسؤولية بين المكتب والوحدات الأخرى العاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات في مختلف أنحاء العالم.
    The Secretary-General, pursuant to Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5, entitled " Organization of the Secretariat of the United Nations " , and for the purpose of establishing the organizational structure of the Office of Internal Oversight Services, promulgates the following: UN عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب المراقبة الداخلية، يصدر اﻷمين العام ما يلي:
    The Secretary-General, pursuant to Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5, entitled " Organization of the Secretariat of the United Nations " , and for the purpose of establishing the organizational structure of the Office of Internal Oversight Services, promulgates the following: UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " . ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، يصدر الأمين العام ما يلي:
    During the biennium 1992-1993, as a result of the restructuring of the Secretariat, major changes have been made in the organizational structure of the Office of General Services. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أجريت تغيرات رئيسية في الهيكل التنظيمي لمكتب الخدمات العامة نتيجة ﻹعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    The Secretary-General, pursuant to Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5, entitled " Organization of the Secretariat of the United Nations " , and for the purpose of establishing the organizational structure of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, promulgates the following: UN يعلن الأمين العام ما يلي، إلحاقا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات:
    2. organizational structure of the Office 204. Since the Defence Office combines features that either have not existed before in international courts or have existed in other organs, defining the organizational structure of the Office was one of the priorities for 2009. UN 204 - يجمع مكتب الدفاع بين خاصيتين لم تكونا موجودتين في محاكم دولية أخرى من قبل، أو كانتا موجودتين في أجهزة أخرى، لذا فقد كان تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب الدفاع من بين أولويات عام 2009.
    Furthermore, Ecuador reported that bilateral treaties on the same issue were being considered for conclusion, and a special unit for the investigation of crimes against cultural patrimony was created in 2010 within the organizational structure of the Office of the Attorney General. UN وأفادت إكوادور بأنه يجري النظر في إبرام معاهدات ثنائية بشأن تلك المسألة، وبأنه قد أنشئت وحدة خاصة في عام 2010 ضمن الهيكل التنظيمي لمكتب النائب العام، تُعنى بالتحقيق في الجرائم المرتكبة بحق الإرث الثقافي.
    The organizational structure of the Office of Human Resources Management, as shown in the proposed programme budget for 1996-1997, reflects the transformation of the current Staff Administration and Training Division and Recruitment and Placement Division into an Operational Services Division and a Specialist Services Division, respectively, through the redeployment of staff and resources. UN ثامنا - ١١ ويعكس الهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية، كما يتبين في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، تحويل شعبة إدارة وتدريب الموظفين الحالية وشعبة التوظيف والتنسيب إلى شعبة للخدمات التنفيذية وشعبة لخدمات الاخصائيين، على التوالي، من خلال إعادة توزيع الموظفين والموارد.
    248. The organizational structure of the Office of the Prosecutor appears to the Expert Group to be efficient and functionally well suited to its mission, with perhaps one exception: it does not have an integrated administrative organization and instead is served by the Registry with respect to all of its administrative requirements. UN 248 - يرى فريق الخبراء أن الهيكل التنظيمي لمكتب المدعي العام هيكل يتسم بالكفاءة ومناسب بصورة جيدة من الناحية الوظيفية لمهمته، لكن ربما مع استثناء واحد: هو افتقاره إلى تنظيم إداري متكامل واعتماده، بدلا من ذلك، على الخدمة التي يقدمها له قلم المحكمة فيما يتعلق بجميع احتياجاته الإدارية.
    The Secretary-General, pursuant to the Secretary-General's bulletin entitled " Organization of the Secretariat of the United Nations " (ST/SGB/1997/5) and amendment (ST/SGB/2002/11), and for the purpose of establishing the organizational structure of the Office of Human Resources Management, promulgates the following: UN عملا بنشرة الأمين العام (ST/SGB/1997/5) والتعديل (ST/SGB/2002/11) المعنونين " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، وبغرض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية، يصدر الأمين العام ما يلي:
    In that connection, the treaty implementation function of UNODC should continue to be reflected in the organizational structure of the Office. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يتواصل تجسيد وظيفة المكتب، المتمثلة في ضمان تنفيذ المعاهدات، في الهيكل التنظيمي للمكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus