Medical services provided organizational support to occupational health and safety. | UN | وتقدم الدوائر الطبية الدعم التنظيمي في مجال الصحة والسلامة المهنيتين. |
People often do not know the organizational support available to them. | UN | فالناس غالبا ما يجهلون الدعم التنظيمي المتاح أمامهم. |
This function covers organizational support to and relations with the Executive Board and other oversight bodies. | UN | تشمل هذه الوظيفة الدعم التنظيمي للمجلس التنفيذي وهيئات الرقابة الأخرى وإقامة علاقات معها. |
To facilitate small farmers' involvement, organizational support should be provided to them. | UN | ولتسهيل مشاركة صغار المزارعين، ينبغي تقديم دعم تنظيمي إليهم. |
This included organizational support for the meetings of the General Assembly for the official launching of the Year and for the International Conference on Families. | UN | وشمل ذلك تقديم دعم تنظيمي الى جلسات الجمعية العامة من أجل بدء السنة رسميا ومن أجل المؤتمر الدولي المعني باﻷسر. |
III. organizational support for joint programming and joint programmes | UN | ثالثا - الدعم التنظيمي للبرمجة المشتركة والبرامج المشتركة |
III. organizational support for joint programming and joint programmes | UN | ثالثا - الدعم التنظيمي للبرمجة المشتركة والبرامج المشتركة |
Clarification was also sought on the consolidated organizational support to be provided to the Human Rights Council, its subsidiary bodies and mechanisms under subprogramme 4. | UN | وطلب أيضا تقديم توضيح بشأن تقديم الدعم التنظيمي المعزز إلى مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته. |
organizational support functions are described in the management results chapter. | UN | ويرد بيان مهام الدعم التنظيمي في الفصل المتعلق بالنتائج الإدارية. |
In that regard, it strongly encouraged organizational support to protect the confidentiality of the mediation process, settlement agreements and the case database. | UN | وفي هذا الصدد، شجع بقوة الدعم التنظيمي لحماية سرية عملية الوساطة واتفاقات التسوية وقاعدة بيانات القضايا. |
A fourth organizational result was added later to capture organizational support functions including strategic guidance, organizational oversight and accountability. | UN | وأضيفت نتيجة تنظيمية رابعة في وقت لاحق لاستخلاص مهام الدعم التنظيمي بما في ذلك التوجيه الاستراتيجي والرقابة التنظيمية والمساءلة. |
(iii) Increased support to visits by the Chair of the Peacebuilding Commission, Chairs of the country-specific configurations and Commission delegations to deepen interaction with national stakeholders as evidenced in the number of background reports and in coordination and organizational support for these visits | UN | ' 3` زيادة الدعم المقدم لزيارات رئيس لجنة بناء السلام، ورؤساء التشكيلات القطرية الخاصة ووفود اللجنة لتعميق التواصل مع أصحاب المصلحة الوطنيين كما يتضح ذلك من عدد تقارير المعلومات الأساسية ومن تنسيق هذه الزيارات وتقديم الدعم التنظيمي لها |
2. To receive increased positive feedback from parties and others on the substance and organizational support provided by the Secretariat. | UN | 2 - زيادة التغذية الإيجابية المرتدة من الأطراف وغيرهم بشأن المادة وتقديم الدعم التنظيمي من جانب أمانة اتفاقية روتردام. |
UNFCCC organizational support: temporary staff; and individual contractors and suppliers to plan and service the meetings and provide various logistical and administrative support before, during and after the sessions. | UN | :: الدعم التنظيمي في إطار الاتفاقية الإطارية: الموظفون المؤقتون؛ وفرادى المتعاقدين والموردين من أجل التخطيط للاجتماعات وخدمتها وتقديم مختلف الدعم اللوجستي والإداري قبل الدورات وفي أثنائها، وبعدها؛ |
2. Increased positive feedback from Parties and others on the substance and organizational support provided by the Secretariat of the Rotterdam Convention | UN | 2 - زيادة التغذية الإيجابية المرتدة من الأطراف وغيرهم بشأن المادة وتقديم الدعم التنظيمي من جانب أمانة اتفاقية روتردام. |
In subparagraph (a), after the word " Providing " , replace the words " substantive and organizational support " with " organizational and substantive support " . | UN | في الفقرة الفرعية (أ) يستعاض عن عبارة " دعم موضوعي وتنظيمي " بعبارة " دعم تنظيمي وموضوعي " بعد عبارة " تقديم " . |
(h) organizational support to activities to promote advocacy and awareness on environmental emergencies. | UN | (ح) دعم تنظيمي للأنشطة المنفذة للنهوض بالدعوة والتوعية بشأن الطوارئ البيئية. |
(h) organizational support for events and activities, (United Nations days and other global and regional events). Thematic focus: Idem. | UN | (ح) دعم تنظيمي للمناسبات والأنشطة (أيام الأمم المتحدة والمناسبات العالمية والإقليمية الأخرى) التركيز الموضوعي: شرحه. |
A national consultation to identify elements of a national action plan or strategy for the implementation of the Convention was convened in Nigeria in January 2008 with organizational support from the regional coordinating centre in Ibadan. | UN | وأُجريت مشاورة لتحديد عناصر خطة عمل أو استراتيجية وطنية لتنفيذ الاتفاقية في نيجيريا في كانون الثاني/يناير 2008 مع دعم تنظيمي من مركز التنسيق في إبادان. |
The Office also supports the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General in leading the development or adjustment of organizational support strategies, policies, procedures, rules and regulations to meet specific field requirements. | UN | ويدعم المكتب أيضا وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد في قيادة عملية وضع أو تعديل استراتيجيات الدعم التنظيمية والسياسات والإجراءات والقواعد والأنظمة بهدف تلبية احتياجات ميدانية محددة. |
The information centre at Jakarta provided organizational support to the Division for Palestinian Rights and mounted an exhibit for the United Nations Asian seminar and Non-Governmental Organization Symposium on the Question of Palestine held at Jakarta, while the information service at Bangkok provided press coverage. | UN | وقدمت دائرة اﻹعلام في جاكرتا دعما تنظيميا لشعبة حقوق الفلسطينيين ونظمت معرضا من أجل حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية وندوة المنظمات غير الحكومية في آسيا بشأن قضية فلسطين المعقودة في جاكرتا، بينما وفر مركز اﻹعلام في بانكوك التغطية الصحفية. |
35. The Reporting, Data and Analysis programme (RDA) provides organizational support to the entire reporting and review system for Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties). | UN | 35- يقدم برنامج الإبلاغ والبيانات والتحليل دعماً تنظيمياً لكامل نظام الإبلاغ والاستعراض في الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
The multinational force provides funding, training and organizational support to those units. | UN | وتوفر القوة المتعددة الجنسيات لهذه الوحدات التمويل والتدريب والدعم التنظيمي. |
As part of this capacity-building effort, assistance needs to be provided in the form of information resources, organizational support, training, planning and management tools, and entrepreneurial skills so as to facilitate access to modern energy services. | UN | وكجزء من هذا الجهد المبذول لبناء القدرات، يتعين تقديم المساعدة في شكل موارد إعلامية ودعم تنظيمي وتدريب ووسائل تخطيط وإدارة، ومهارات تنظيم مشاريع لكي يتسنى الحصول على خدمات الطاقة الحديثة. |