"organizations in the field" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات العاملة في مجال
        
    • المنظمات في ميدان
        
    • المنظمات في مجال
        
    • المنظمات في الميدان
        
    • منظمات في ميدان
        
    5. Urges Member States to support and strengthen the effective participation of women in organizations in the field of disarmament at the local, national, subregional and regional levels; UN 5 - تحث الدول الأعضاء على دعم المشاركة الفعالة للمرأة في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وتعزيزها؛
    5. Urges Member States to support and strengthen the effective participation of women in organizations in the field of disarmament at the local, national, subregional and regional levels; UN 5 - تحث الدول الأعضاء على دعم المشاركة الفعالة للمرأة في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وتعزيزها؛
    In order to ensure that the recommendations of the Committee are implemented at the national level, the Committee has started monitoring the technical assistance being provided by United Nations organizations and other organizations in the field of children=s rights. UN 17- وقد شرعت اللجنة، من أجل ضمان تنفيذ توصياتها على المستوى الوطني، في رصد المساعدة التقنية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات في ميدان حقوق الطفل.
    The Department will continue to facilitate participation of civil society organizations in disarmament-related meetings and conferences and to cooperate with non-governmental organizations, especially coalitions that spearhead the participation of a large number of such organizations in the field of disarmament. UN وستواصل الإدارة تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والمؤتمرات المتصلة بنزع السلاح، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وخاصة الائتلافات الرائدة التي تشجع مشاركة عدد كبير من هذه المنظمات في ميدان نزع السلاح.
    The secretariat clarified that the proposal was for nothing more than a further strengthening of the long-standing cooperation between the secretariat and these organizations in the field of the measurement of the cost of living, citing, as an example, the use of rent data collected by IOS in the calculation of the housing index for Group I duty stations. UN وأوضحت الأمانة بأن المقترح ليس أكثر من زيادة تعزيز التعاون القائم منذ أمد طويل بين الأمانة وهذه المنظمات في مجال قياس تكلفة المعيشة، وذكرت، على سبيل المثال، استعمال البيانات المتعلقة بالإيجار التي يجمعها قسم الدراسات المشتركة بين المنظمات في احتساب الرقم القياسي للسكن لمراكز العمل من الفئة الأولى.
    Operational responsibility for programmes benefiting the internally displaced have been determined on the basis of the capacities of the organizations in the field. UN وقد تقررت المسؤولية التشغيلية للبرامج التي تعود بالفائدة على المشردين داخليا على أساس قدرات المنظمات في الميدان.
    (m) To create a legal framework facilitating the establishment of organizations in the field of human rights in order to put an end to the situation of insecurity, harassment, intimidation and prosecution that these organizations suffer at the hands of the security organs; UN (م) وضع إطار قانوني لتيسير إنشاء منظمات في ميدان حقوق الإنسان بغية وضع حد لما تعانيه هذه المنظمات على أيدي أجهزة الأمن من حالة انعدام الأمن، والمضايقة، والترهيب، والاضطهاد؛
    China has always dealt with the question of non-proliferation in a highly responsible manner, having acceded to all the international treaties and become a member of all the organizations in the field of non-proliferation. UN وقد تناولت الصين دائماً مسألة عدم الانتشار بروح عالية من المسؤولية، حيث انضمت إلى جميع المعاهدات الدولية وأصبحت عضواً في كل المنظمات العاملة في مجال عدم الانتشار.
    3. Urges Member States to support and strengthen the effective participation of women in organizations in the field of disarmament at the local, national, regional and subregional levels; UN 3 - تحث الدول الأعضاء على دعم وتعزيز المشاركة الفعالة للمرأة في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلي والوطني والإقليمي ودون الإقليمي؛
    2. Invites all States to support and strengthen the effective participation of women in organizations in the field of disarmament at the local, national, regional and subregional levels; UN 2 - تدعو جميع الدول إلى دعم وتعزيز المشاركة الفعالة للمرأة في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلي والوطني والإقليمي ودون الإقليمي؛
    The active provision of online documentation and information plays a critical role in both the servicing of the intergovernmental machinery and in the promotion of the work and objectives of the organizations in the field of social development. UN ويلعب توفير الوثائق والمعلومات على الإنترنت بصورة نشطة دورا حاسما في تقديم الخدمات للأجهزة الحكومية الدولية وفي تعزيز أعمال وأهداف المنظمات العاملة في مجال التنمية الاجتماعية.
    2. Invites all States to support and strengthen the effective participation of women in organizations in the field of disarmament at the local, national, regional and subregional levels; UN 2 - تدعو جميع الدول إلى دعم وتعزيز المشاركة الفعالة للمرأة في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلي والوطني والإقليمي ودون الإقليمي؛
    3. Urges Member States to support and strengthen the effective participation of women in organizations in the field of disarmament at the local, national, subregional and regional levels; UN 3 - تحث الدول الأعضاء على دعم مشاركة المرأة على نحو فعال في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وتعزيزها؛
    Another suggestion was to redraft the paragraph so as to read: " Considering the great importance of the role of regional arrangements and organizations and the urgent need to improve the cooperation between the United Nations and such organizations in the field of the maintenance of international peace and security " . UN وكان هناك اقتراح آخر بإعادة صياغة الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي : " وإذ تضع في اعتبارها اﻷهمية الكبيرة للدور الذي تضطلع به التنظيمات والمنظمات الاقليمية والحاجة الملحة إلى تحسين التعاون بين اﻷمم المتحدة وتلك المنظمات في ميدان صون السلم واﻷمن الدوليين " .
    17. The estimated requirements under this heading ($19,500), reflecting an increase of $5,600, are proposed for travel of staff to meetings with organizations in the field of science and technology, industry and standardization and consultations with the World Bank, OECD and the International Organization for Legal Metrology, and participation in their meetings. UN ١٧ - ٦٧ الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ١٩ دولار( التي تعكس زيادة قدرها ٦٠٠ ٥ دولار، مقترحة لسفر الموظفين لحضور الاجتماعات التي تعقد مع المنظمات في ميدان العلم والتكنولوجيا، والصناعة وتوحيد المقاييس والتشاور مع البنك الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمنظمة الدولية لعلم القياس القانوني، والاشتراك في اجتماعاتها.
    17. The estimated requirements under this heading ($19,500), reflecting an increase of $5,600, are proposed for travel of staff to meetings with organizations in the field of science and technology, industry and standardization and consultations with the World Bank, OECD and the International Organization for Legal Metrology, and participation in their meetings. UN ١٧ - ٦٧ الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ١٩ دولار( التي تعكس زيادة قدرها ٦٠٠ ٥ دولار، مقترحة لسفر الموظفين لحضور الاجتماعات التي تعقد مع المنظمات في ميدان العلم والتكنولوجيا، والصناعة وتوحيد المقاييس والتشاور مع البنك الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمنظمة الدولية لعلم القياس القانوني، والاشتراك في اجتماعاتها.
    56. The United Nations aims to increasingly support the exchange of best practices with and between regional organizations, in the field of democracy. UN 56 - وترمي الأمم المتحدة إلى تقديم دعم متزايد لتبادل الممارسات المثلى مع المنظمات الإقليمية وفيما بين هذه المنظمات في مجال الديمقراطية.
    4. The aim of the Inter-Agency Committee on Bioethics, an ad hoc mechanism involving intergovernmental organizations within and outside the United Nations system, is to improve the coordination of activities carried out by the various organizations in the field of bioethics. UN 4 - تهدف اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بأخلاقيات علم الأحياء، وهي آلية مخصصة تشمل منظمات حكومية دولية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، إلى تحسين تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها مختلف المنظمات في مجال أخلاقيات علم الأحياء.
    Mr. Visser spoke of the past and future role of the IOMC participating organizations in the field of chemicals management. In the past they had participated in, among other things, the implementation of chapter 19 of Agenda 21, agreed at the Earth Summit in 1992, and they would also be prominent in the implementation of SAICM. UN 12 - تحدث السيد فيسر عن الدور السابق والمستقبلي الذي تقوم به المنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات في مجال إدارة المواد الكيميائية، حيث شاركت في السابق، بين جملة أمور، في تنفيذ الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 المتفق عليه أثناء مؤتمر قمة الأرض 1992، كما ستقوم بدور بارز في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Although the work of organizations in the field enjoys a high degree of visibility, the staff assigned to field offices, regional offices or projects are more often or not forgotten by their respective headquarters' organizations. UN ورغم أن عمل المنظمات في الميدان يتمتع بدرجة عالية من الوضوح، فإن الموظفين المكلفين بالعمل بالمكاتب الميدانية أو المكاتب أو المشاريع اﻹقليمية غالبا ما ينساهم أو لا ينساهم المقر الرئيسي للمنظمات التابعين لها.
    24. The Board held a meeting with the International Committee of the Red Cross (ICRC) at which the main activities, modalities of work and ways to reach out to organizations in the field were discussed. UN 24 - وعقد المجلس اجتماعا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية. وفي أثناء هذا الاجتماع، نوقشت الأنشطة الرئيسية، وطرائق العمل، وسبل الوصول إلى المنظمات في الميدان.
    (m) To create a legal framework facilitating the establishment of organizations in the field of human rights in order to put an end to the situation of insecurity, harassment, intimidation and prosecution that these organizations suffer at the hands of the security organs; UN (م) وضع إطار قانوني لتيسير إنشاء منظمات في ميدان حقوق الإنسان بغية وضع حد لما تعانيه هذه المنظمات على أيدي أجهزة الأمن من حالة انعدام الأمن، والمضايقة، والترهيب، والاضطهاد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus