"organizations of persons with disabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • منظمات المعوقين
        
    • المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • منظمات ذوي الإعاقة
        
    • لمنظمات المعوقين
        
    • لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • منظمات للمعوقين
        
    • ومنظمات المعوقين
        
    • المنظمات الخاصة بالمعوقين
        
    • المنظمات المعنية بالمعوقين
        
    • منظمات المعوّقين
        
    • المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المنظمات المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    Indicate whether the State party has engaged organizations of persons with disabilities to monitor the implementation of the measures adopted. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد أشركت منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في رصد تنفيذ التدابير المتخذة.
    The need to support the participation of organizations of persons with disabilities in consultations, including with financial support, should also be carefully considered. UN وينبغي النظر أيضاً بعناية في ضرورة دعم مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاورات، بما في ذلك الدعم المالي.
    Governments should take steps to build and support the capacity of organizations of persons with disabilities to participate fully in the implementation and monitoring of the Convention. UN واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات لبناء ودعم قدرة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة بشكل كامل في تنفيذ الاتفاقية ورصدها.
    To this end, it is important to include organizations of persons with disabilities in decision-making processes. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يلزم إشراك منظمات المعوقين في عملية اتخاذ القرار.
    (ii) Forming and joining organizations of persons with disabilities to represent persons with disabilities at international, national, regional and local levels. UN ' 2` إنشاء منظمات المعوقين والانضمام إليها كي تتولى تمثيلهم على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي؛
    In addition, organizations of persons with disabilities and Governments are involved to a large extent in the implementation of the campaign. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والحكومات على نطاق واسع في تنفيذ هذه الحملة.
    I have concentrated my efforts on listening to organizations of persons with disabilities and talking to government representatives. UN وركزت جهودي في الاستماع إلى منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والتحدث إلى ممثلي الحكومات.
    organizations of persons with disabilities around the globe have become more confident and more vocal as a result of that experience. UN وأصبحت منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة من مختلف أنحاء العالم أكثر ثقة بإمكاناتها وأعلى صوتاً نتيجة لتلك التجربة.
    Experts working in areas covered by the Convention were invited to participate, including representatives of organizations of persons with disabilities and United Nations agencies. UN وتمت دعوة الخبراء العاملين في المجالات التي تشملها الاتفاقية إلى المشاركة، بمن فيهم ممثلون عن منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ووكالات الأمم المتحدة.
    One of the main objectives of the Partnership funded project is to support the participation of organizations of persons with disabilities in these processes. UN وتتمثل إحدى أهداف المشروع الذي تموله الشراكة في دعم مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في هاتين العمليتين.
    It was prepared by the National Observatory on the Status of Persons with Disabilities, with the contribution of all organizations of persons with disabilities. UN وقد أُعد البرنامج بواسطة المرصد الوطني المعني بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة، بمساهمة جميع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    (ii) Forming and joining organizations of persons with disabilities to represent persons with disabilities at international, national, regional and local levels. UN ' 2` إنشاء منظمات المعوقين والانضمام إليها كي تتولى تمثيلهم على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي؛
    The government is encouraging expansion of organizations of persons with disabilities. UN الحرص على جعل المدارس والمباني الجديدة ضمن مشاريع وتشجع الحكومة على توسيع نطاق شمول منظمات المعوقين.
    organizations of persons with disabilities must be consulted as changes are planned and implemented. UN ويجب استشارة منظمات المعوقين بشأن التغييرات التي يجري تخطيطها وتنفيذها.
    In Nicaragua, representatives of organizations of persons with disabilities participate in the planning of poverty reduction activities. UN وفي نيكاراغوا، يشارك ممثلو منظمات المعوقين في تخطيط أنشطة الحد من الفقر.
    In the Philippines, organizations of persons with disabilities and partner organizations are represented in the different sections of the subcommittees of the Antipoverty Commission. UN وفي الفلبين، تمثل منظمات المعوقين والمنظمات المشاركة في مختلف أقسام اللجان الفرعية التابعة للجنة مكافحة الفقر.
    The views of organizations of persons with disabilities should be taken into account before, during and after emergencies. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار آراء المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة قبل حدوث الكوارث وبعده.
    Belgium emphasized the importance of strengthening the capacity of organizations of persons with disabilities in developing countries. UN وأكدت بلجيكا على أهمية تعزيز قدرات منظمات ذوي الإعاقة في البلدان النامية.
    National Federation of organizations of persons with disabilities of Honduras UN الاتحاد الوطني لمنظمات المعوقين في هندوراس
    The Government continued to support the Federation by funding the income-generating activities of organizations of persons with disabilities. UN وتواصل الحكومة دعم الاتحاد عن طريق تمويل الأنشطة المدرة للدخل لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies, organizations of persons with disabilities and other competent bodies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، ووكالاتها المتخصصة، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والهيئات المختصة الأخرى
    During the Meeting, the Government of Mexico reported that a number of organizations of persons with disabilities had participated in the preparation of the Mexican draft and pledged that representatives of those organizations would be included in the Mexican delegation to the negotiations on the convention. UN وأفادت حكومة المكسيك في أثناء الاجتماع بأن عددا من منظمات للمعوقين قد شارك في إعداد المشروع المكسيكي وتعهدت بأن يضم الوفد المكسيكي الذي سيشارك في المفاوضات المتعلقة بالاتفاقية ممثلين من هذه المنظمات.
    Representatives could be drawn from concerned government ministries, organizations of persons with disabilities and non-governmental organizations. UN ويمكن انتقاء هؤلاء الممثلين من الوزارات الحكومية المعنية ومنظمات المعوقين والمنظمات غير الحكومية.
    (b) Form, lead and join organizations of persons with disabilities established to represent them at (international -- Serbia and Montenegro) national, regional and local levels. -- New Zealand) UN (ب) تشكيل المنظمات الخاصة بالمعوقين المنشأة لتمثيلهم على الأصعدة الوطني والإقليمي والمحلي - نيوزيلندا) (الدولي و - صربيا والجبل الأسود)، ورئاستها والانضمام إليها
    A meeting was held with a Mexican Member of Parliament who expressed interest in floating the idea to her colleagues; a number of organizations of persons with disabilities in Latin America have also been considering a campaign along those lines; and the Citizens with Disabilities in Nigeria have been sent the concept paper and format of the symposiums upon their request. UN وعُقد اجتماع مع نائبة برلمانية مكسيكية أعربت عن اهتمامها بالترويج للفكرة بين زملائها؛ وينظر أيضاً عدد من المنظمات المعنية بالمعوقين في أمريكا اللاتينية في حملة تتمحور حول هذه المواضيع؛ وأُرسلت إلى مواطنين ذوي إعاقة في نيجيريا، بناء على طلبهم، الورقة المفاهيمية للندوات وشكلها.
    48. Phase two looks at the discrepancies and similarities in implementation across the globe, as well as the extent and coverage of the implementation of each of the rules, in addition to a comparative analysis between the responses obtained from organizations of persons with disabilities and Governments from a sample of 28 countries or areas in which Governments and disabled persons organizations responded to the Survey. UN 48 - وتغطي المرحلة الثانية أوجه التفاوت والتشابه في التنفيذ في مختلف أنحاء العالم، ومدى تنفيذ كلٍّ من القواعد ونطاق تنفيذها، كما تقدّم تحليلاً مقارناً بين الردود الواردة من منظمات المعوّقين والحكومات، المأخوذة من عيّنة تألفت من 28 بلداً أو منطقة استجابت فيها الحكومات ومنظمات المعوّقين للدراسة الاستقصائية.
    Please provide information on the level of participation of organizations of persons with disabilities in the preparation of the State party report. UN 7- يرجى تقديم معلومات عن مستوى مشاركة المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة في إعداد تقرير الدولة الطرف.
    That agenda must be driven by the Convention, the implementation of which required States parties, the United Nations and civil society, including organizations of persons with disabilities, to join forces. UN وقال إن الخطة يجب أن تسترشد بالاتفاقية التي يقتضي تنفيذها تضافر الجهود التي تبذلها الدول الأطراف والأمم المتحدة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee further regrets the fact that representative organizations of persons with disabilities from Hungary did not participate in the constructive dialogue with the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها لأن المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة في هنغاريا لم تشارك في الحوار البناء مع اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus