"organize workshops" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنظيم حلقات عمل
        
    • تنظم حلقات عمل
        
    • وتنظيم حلقات عمل
        
    • تنظيم حلقات العمل
        
    • بتنظيم حلقات عمل
        
    • تنظما حلقات عمل
        
    • أن ينظم حلقات عمل
        
    • وتنظيم حلقات العمل
        
    In this context, the SBSTA requested the secretariat to organize workshops at each of its subsequent four sessions. UN وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تنظيم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع المقبلة.
    They requested the UNCTAD secretariat to organize workshops and seminars on these topics and to further explore means of integrating discussions on these issues in future ISAR deliberations. UN وطلبوا إلى أمانة الأونكتاد تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية تعنى بهذه المواضيع ومواصلة استكشاف سبل إدماج المناقشات بشأن هذه القضايا في مداولات فريق الخبراء مستقبلاً.
    They requested the UNCTAD secretariat to organize workshops and seminars on these topics and to further explore means of integrating discussions on these issues into future ISAR deliberations. UN وطلبوا إلى أمانة الأونكتاد تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية تُعنى بهذه المواضيع ومواصلة استكشاف سبل إدماج النقاش بشأن هذه القضايا في مداولات فريق الخبراء مستقبلاً.
    In this context, the SBSTA requested the secretariat to organize workshops at each of its next four sessions. UN وطلبت الهيئة الفرعية، في هذا السياق، من الأمانة أن تنظم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع القادمة.
    On the question of measures to encourage monitoring, training and accountability, the Commission proposed to offer verbal encouragement and to organize workshops and seminars on those subjects. UN وفيما يتعلق بتدابير تشجيع الرصد والتدريب والمساءلة، اقترحت اللجنة اللجوء إلى التشجيع الشفوي وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية حول هذه الموضوعات.
    In that regard, the Providers' Forum noted that 20 responses to a questionnaire on GNSS interoperability had been reviewed and that Working Group A would continue to organize workshops and solicit additional responses to the questionnaire. UN ولاحظ المنتدى، في هذا الخصوص، أنَّ 20 إجابة على الاستبيان المتعلق بقابلية التشغيل المتبادل للنظم العالمية لسواتل الملاحة قد استعرضت وأنَّ الفريق العامل ألف سيواصل تنظيم حلقات العمل والتماس ردود إضافية على الاستبيان.
    In addition, provision is made for the services of two experts to organize workshops and prepare reports on thematic issues. UN كما رُصد اعتماد لخدمات خبيرين من أجل تنظيم حلقات عمل وإعداد تقارير عن مسائل موضوعية.
    In addition, provision is made for the services of two experts to organize workshops and prepare reports on thematic issues. UN كما رُصد اعتماد لخدمات خبيرين من أجل تنظيم حلقات عمل وإعداد تقارير عن مسائل موضوعية.
    Therefore it would be welcomed if they could inform the UNCCD secretariat about their abilities to organize workshops to share such experience. UN ومن المحبذ بالتالي أن تُعلم هذه البلدان أمانة الاتفاقية بقدراتها على تنظيم حلقات عمل لتبادل هذه الخبرات.
    The GoE may wish to ask CST Bureau members to organize workshops on desertification assessment for coordinating ongoing projects. UN وقد يرغب فريق الخبراء أن يطلب إلى أعضاء مكتب اللجنة تنظيم حلقات عمل حول تقييم التصحر لتنسيق المشاريع الجاري تنفيذها.
    In this context, the SBSTA requested the secretariat to organize workshops at each of its subsequent four sessions. UN وفي هذا السياق طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تنظيم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع اللاحقة.
    22. The Office will continue to organize workshops on basic space science. UN 22- وسوف يواصل المكتب تنظيم حلقات عمل بشأن علوم الفضاء الأساسية.
    Under it employers are required to organize workshops and awareness programmes at regular intervals for sensitizing the employees about the provision of this legislation. UN ويلزم أصحاب العمل بموجبه تنظيم حلقات عمل وبرامج توعية على فترات منتظمة لتوعية الموظفين بشأن أحكام هذا التشريع.
    organize workshops on BURs, including an expert workshop and a training workshop UN 4- تنظيم حلقات عمل بشأن إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين، بما في ذلك حلقة عمل للخبراء وحلقة عمل تدريبية
    It also helped to organize workshops on the empowerment of women with regard to traditions, customs and religions and on the empowerment of women by giving them control of their bodies, which included issues such as prostitution, contraception and abortion. UN وساهمت أيضا في تنظيم حلقات عمل عن تحرير المرأة عن العادات والتقاليد والأديان، وتمكين المرأة من خلال اكتسابها لحرية التصرف في جسدها تناولت قضايا وسائل منع الحمل، والدعارة والإجهاض.
    In addition, the secretariat was requested to organize workshops to clarify the underlying assumptions and conditions of such targets, including the use of carbon credits from the market-based mechanisms and land use, land-use change and forestry activities, and options and ways to increase their level of ambition. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد طُلِبَ من الأمانة تنظيم حلقات عمل لتوضيح الافتراضات والشروط الضمنية لمثل هذه الأهداف، بما في ذلك استخدام أرصدة انبعاثات الكربون من الآليات القائمة على السوق واستخدام الأراضي، وأنشطة تغير استخدام الأراضي والحراجة، والخيارات والسبل الكفيلة بزيادة مستوى تطلعاتهم.
    The Office for Outer Space Affairs, as its secretariat, continues to organize workshops dedicated to developing expertise and capacity in international and national space law and to promoting educational opportunities in space law. UN ويواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته أمانة اللجنة، تنظيم حلقات عمل مخصّصة لتنمية الخبرات والقدرات في ميداني قانون الفضاء الدولي والوطني ولترويج فرص التعليم في ميدان قانون الفضاء.
    The SBSTA requested the secretariat, subject to the availability of resources, to organize workshops at each of its next four sessions, on the following themes: UN ورجت الهيئة الفرعية من الأمانة، رهناً بتوفر الموارد، أن تنظم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع المقبلة تتناول المواضيع التالي ذكرها:
    The Conference of the Parties (COP), by its decision 1/CP.16, paragraph 51, requested the secretariat to organize workshops to understand the diversity of mitigation actions submitted by developing country Parties, underlying assumptions and any support needed for the implementation of these actions, noting different national circumstances and the respective capabilities of these Parties. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 51 من مقرره 1/م أ-16، إلى الأمانة أن تنظم حلقات عمل لفهم تنوع إجراءات التخفيف التي تبلغ عنها البلدان النامية الأطراف، والافتراضات التي تقوم عليها هذه الإجراءات وأي دعم ضروري لتنفيذها، مشيراً إلى الظروف الوطنية المختلفة وقدرات كل طرف من هذه الأطراف.
    They had come to Vilnius not just to listen, but also to contribute actively, organize workshops and other meetings, and engage in dialogue. UN فإن سبب مجيئهم إلى فيلنيوس لم يقتصر على الاستماع فقط، بل أيضاً على المساهمة بفعالية وتنظيم حلقات عمل واجتماعات أخرى وعلى المشاركة في الحوار.
    In that regard, the Providers' Forum noted that 20 responses to the questionnaire had been reviewed and that Working Group A would continue to organize workshops and solicit additional responses to the questionnaire. UN ولاحظ المنتدى، في هذا السياق، أن 20 إجابة على الاستبيان قد استعرضت وأن الفريق العامل ألف سيواصل تنظيم حلقات العمل والتماس ردود إضافية على الاستبيان.
    The SBSTA requested the secretariat, subject to the availability of resources, to organize workshops on five themes. UN 81- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقوم، رهناً بوجود الموارد، بتنظيم حلقات عمل بشأن خمسة مواضيع.
    165. Requests the subsidiary bodies to organize workshops, including for the consideration of the information referred to in paragraph 161 above; UN 165- يطلب إلى الهيئتين الفرعيتين أن تنظما حلقات عمل لأغراض من جملتها النظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة 161 أعلاه؛
    organize workshops and seminars at the regional and national levels and encourage the involvement of indigenous and local communities; UN :: أن ينظم حلقات عمل وحلقات تدارس على الصعيدين الإقليمي والوطني وأن يشجع مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية فيها؛
    Governments could provide incentives through clubs and community work and could organize workshops, youth camps and exchange programmes in order to encourage cooperation at the national and international levels. UN وبوسع الحكومات المساهمة في ذلك بإنشاء اﻷندية وتشجيع اﻷنشطة المجتمعية وتنظيم حلقات العمل ومخيمات الشباب وبرامج التبادل بغية تشجيع التعاون على المستويين الوطني والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus