I also wish to thank the Secretary-General for having organized this High-level Meeting dedicated to the fight against noncommunicable diseases. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، المكرس لمكافحة الأمراض غير المعدية. |
I would like to thank the Secretary-General, the President of the General Assembly and the Director-General of the World Health Organization for having organized this significant gathering. | UN | أود أن أشكر الأمين العام، ورئيس الجمعية العامة، والمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية على تنظيم هذا التجمع الهام. |
I congratulate you on having organized this meeting to reaffirm our solidarity with the Palestinian people. | UN | وأحييكم على تنظيم هذا الاجتماع لتأكيد تضامنكم السنوي مع الشعب الفلسطيني. |
Allow me as well to express my congratulations to the United Nations for having organized this World Summit on Social Development in Geneva. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهنئة للأمم المتحدة على تنظيم هذه القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في جنيف. |
In that context, I thank you very much, Sir, for having organized this meeting today. | UN | وفي هذا الصدد أشكركم جزيل الشكر، السيد الرئيس، على تنظيم هذه الجلسة اليوم. |
On behalf of my Government and on my own account, I would like to express my sincere gratitude and heartfelt thanks to the United Nations, in particular the United Nations Population Fund, for having organized this gathering. | UN | فبالنيابة عن حكومة بلدي وباسمي شخصيا، أود أن أعرب عن خالص امتناني وآيات شكري الصادقة للأمم المتحدة، ولا سيما صندوق الأمم المتحدة للسكان، على تنظيم هذه الجلسة. |
The justice administration agreed to continue the meetings and the National Council of Justice organized this one. | UN | ووافقت إدارة القضاء على مواصلة الاجتماعات وقام المجلس الوطني للقضاء بتنظيم هذا الاجتماع. |
We also express our thanks to all those who have organized this anniversary celebration, which is such a resounding success. | UN | ونعرب أيضا عن شكرنا لجميع الذين عملوا على تنظيم هذا الاحتفال التذكاري الناجح للغاية. |
I would like to thank the United Nations for having organized this High-level Meeting on Youth, who are too often forgotten and who must be returned to the centre of the social, economic and political dialogue. | UN | وأود أن أشكر الأمم المتحدة على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، الذين كثيرا ما يغيّبهم النسيان ويجب أن يعودوا إلى صدارة الحوار الاجتماعي والاقتصادي والسياسي. |
We thank President Kerim for having organized this first biennial review of the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | ونشكر الرئيس كريم على تنظيم هذا الاستعراض الأول الذي يجرى مرة كل سنتين لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
UNODC, the Iranian Drug Control Headquarters and the Iranian Anti-Narcotics Police jointly organized this activity. | UN | وقد اشترك في تنظيم هذا الحدث المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمقر الرئيسي الايراني لمكافحة المخدرات وشرطة مكافحة المخدرات الإيرانية. |
At the outset, I would like to congratulate the President of the General Assembly on his personal commitment to development and on having organized this important Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. | UN | أود بداية أن أحيي رئيس الجمعية العامة على التزامه الشخصي بالتنمية وأن أشكره على تنظيم هذا المؤتمر الهام المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية. |
As those who organized this humanitarian relief effort to bring help to the blockaded people of Gaza have repeatedly stressed, their purpose was symbolically to provide needed items of food, medical supplies, construction materials and educational supplies. | UN | وكما أكد القائمون على تنظيم هذا الجهد للإغاثة الإنسانية تقديم المساعدة لشعب غزة المحاصر، مرارا وتكرارا، فقد كان غرضهم هو توفير المواد اللازمة من أغذية ولوازم طبية ومواد للبناء ولوازم تعليمية بشكل رمزي. |
25. In the absence of an official migration programme, private employment agencies that cooperate with partner agencies in the sending countries have organized this influx. | UN | 25- وبما أن ليس هناك برنامج رسمي للهجرة، فقد تولت شركات توظيف خاصة تتعاون مع وكالات شريكة في البلدان الموفدة تنظيم هذه الهجرة. |
Expressing deep appreciation to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Ibn Abdulaziz and to the Government of the Kingdom of Saudi Arabia for having organized this Summit and for the Kingdom's continuous support to the OIC General Secretariat; | UN | وإذ يعرب عن صادق تقديره لخادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ولحكومة المملكة العربية السعودية على تنظيم هذه القمة ولما تخص به المملكة الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي من دعم متواصل؛ |
Mr. Metelitsa (Belarus) (spoke in Russian): At the outset, I should like to thank the President of the Assembly for having organized this meeting. | UN | السيد متليتسا (بيلاروس) (تكلم بالروسية): بادئ ذي بدء، أعرب عن الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة. |
Mr. Duclos (France) (spoke in French): At the outset, I thank you, Sir, for having organized this meeting, which comes at an especially timely moment. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): في البداية أشكركم، سيدي، على تنظيم هذه الجلسة التي تعقد في وقت ملائم بشكل خاص. |
Ms. Rulumeni (South Africa): We thank you, Mr. President, for having organized this joint debate. | UN | السيدة رولوميني (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالإنكليزية): نشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه المناقشة المشتركة. |
Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): Allow me to thank you, Madame President, for having organized this debate. | UN | السيد روزينتال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشكركم أيتها السيدة الرئيسة، على تنظيم هذه الجلسة. |
Counterpart organized this event, which was sponsored by UNFPA. | UN | وقامت المنظمة بتنظيم هذا الحدث الذي تولى رعايته صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Ms. Medal (Nicaragua) (spoke in Spanish): My delegation thanks the President of the General Assembly for having organized this important meeting. | UN | السيدة ميدال (نيكاراغوا) (تكلمت بالإسبانية): يشكر وفدي رئيس الجمعية العامة على عقده هذه الجلسة المهمة. |
He organized this farm for us. We had no home. | Open Subtitles | لقد نظّم هذه المزرعة لنا، لم يكن لنا بيت |