"organizing a meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنظيم اجتماع
        
    • بتنظيم اجتماع
        
    • تنظم اجتماعاً
        
    A project on promoting ECO trade by organizing a meeting of buyers and sellers has started. UN وقد بدئ في مشروع بشأن تشجيع التجارة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، من خلال تنظيم اجتماع بين المشترين والبائعين.
    UNCTAD has contributed to this process, including by organizing a meeting jointly with the Commonwealth Secretariat. UN وساهم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في هذه العملية بسبل من بينها تنظيم اجتماع مشترك مع أمانة الكومنولث.
    The secretariat foresees organizing a meeting at the next session of the Board with other institutional donors to address the issue of greater synergy. UN وتتوقع الأمانة تنظيم اجتماع في الدورة التالية للمجلس مع سائر المؤسسات المانحة لمعالجة مسألة توثيق سبل التعاون.
    organizing a meeting of all stakeholders to begin drafting the second national report under the universal periodic review UN تنظيم اجتماع لجميع الجهات المعنية للبدء في إعداد التقرير الوطني الثاني للاستعراض الدوري الشامل؛
    IID, by organizing a meeting with the theme of role of religion in eradication of poverty, tried to encourage people to join in global activities for elimination of poverty and developing the welfare of all people around the globe. UN حاول المعهد، بتنظيم اجتماع موضوعه هو دور الدين في استئصال شأفة الفقر، تشجيع الناس على المشاركة في الأنشطة العالمية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق الرفاهة للناس كافة حول العالم.
    (h) organizing a meeting to monitor and review progress in the implementation of single-window facilities in project countries. UN (ح) تنظيم اجتماع لرصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ مرافق النافذة الواحدة في البلدان المشمولة بالمشروع؛
    A complaint against the Government regarding six people recently sentenced to lengthy terms of imprisonment for organizing a meeting of workers is currently being considered by the ILO Freedom of Association Committee. UN وتنظر حالياً اللجنة المعنية بحرية التجمُّع التابعة لمنظمة العمل الدولية في شكوى قُدِّمت ضد الحكومة بشأن ستة أشخاص حُكم عليهم بالسَّجن لمُدد طويلة بتهمة تنظيم اجتماع للعمال.
    In February 2007, ECA collaborated with the NEPAD secretariat and the African Capacity-Building Foundation in organizing a meeting on the development of a capacity-building strategy for Africa. UN وفي شباط/فبراير 2007، تعاونت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع أمانة الشراكة الجديدة ومؤسسة بناء القدرات الأفريقية في تنظيم اجتماع حول تطوير استراتيجية لبناء القدرات لأفريقيا.
    81. The office assisted in organizing a meeting on " Women in Panchayats: issues and strategies " (Trivandrum, 1998). UN 81 - وساعد المكتب في تنظيم اجتماع عن " المرأة في مؤسسات الحكم الذاتي القروية: القضايا والاستراتيجيات " تريفاندرم، 1998.
    Preparations for the other countries which have indicated their intention of organizing a meeting could be undertaken by organizing a “launch workshop” involving all stakeholders, to build capacity, enhance ownership and generate awareness of the Integrated Framework. UN أما اﻷعمال التحضيرية للبلدان اﻷخرى التي أبدت رغبتها في تنظيم اجتماع فيمكن تنفيذها بتنظيم " حلقة عمل استهلالية " تضم جميع أصحاب المصلحة من أجل بناء القدرات وتعزيز الملكية وزيادة الوعي باﻹطار المتكامل.
    In organizing a meeting to create such partnerships, the secretariat had had no precedents or models, but had decided to make it a large meeting, as its outcome would be far-reaching. UN ولم يكن لدى الأمانة أي سوابق أو نماذج تهتدي بها في تنظيم اجتماع يستهدف إقامة مثل هذه الشراكات، ولكنها قررت أن تجعله اجتماعاً كبيراً بالنظر إلى أن نتائجه ستكون بعيدة المدى.
    13. KFOR assisted the Kosovo Ministry of Environment and Spatial Planning in organizing a meeting on radioactive risks in Mitrovica. UN 13 - كما ساعدت قوة كوسوفو وزارة البيئـة والتخطيط المكاني في كوسوفو على تنظيم اجتماع عن المخاطر الإشعاعية في ميتروفيتشا.
    Consideration should be given to organizing a meeting of all regional seas programmes to coordinate a strategic approach to this effect, and to consider the possible role of the regional seas programmes as a platform for multi-stakeholder participation. UN وينبغي النظر في تنظيم اجتماع لجميع برامج البحار الإقليمية لتنسيق نهج استراتيجي لهذا الغرض، وللنظر في الدور الممكن أن تضطلع به برامج البحار الإقليمية كمنهاج لمشاركة أصحاب مصلحة متعددين.
    It suggested a project on promoting intra-ECO trade by organizing a meeting of buyers and sellers to tap into this potential. UN واقترح مشروعا لتشجيع التجارة داخل منطقة منظمة التعاون الاقتصادي عن طريق تنظيم اجتماع بين المشترين والبائعين للإفادة من تلك الإمكانات.
    In this respect, the Committee recommends that the Government consider the possibility of organizing a meeting to discuss, within the framework of international cooperation, the implementation of the provisions of the Convention in the light of the present observations. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد بأن تنظر الحكومة في إمكانية تنظيم اجتماع يناقش، في إطار التعاون الدولي، تنفيذ نصوص الاتفاقية في ضوء هذه الملاحظات.
    In this respect, the Committee recommends that the Government consider the possibility of organizing a meeting to discuss, within the framework of international cooperation, the implementation of the provisions of the Convention in the light of the present observations. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد بأن تنظر الحكومة في إمكانية تنظيم اجتماع يناقش، في إطار التعاون الدولي، تنفيذ نصوص الاتفاقية في ضوء هذه الملاحظات.
    " Sentenced to 10 years' imprisonment on 30 April 1991 for their involvement in organizing a meeting for setting up an illegal parallel Government; UN " حُكم عليهم في ٣٠/٤/١٩٩١ بالسجن لمدة عشر سنوات لتورطهم في تنظيم اجتماع بغرض تشكيل حكومة موازية غير شرعية؛
    " Sentenced to 25 years' imprisonment on 30 April 1991 for their involvement in organizing a meeting for setting up an illegal parallel Government; UN " حُكم عليهم في ٣٠/٤/١٩٩١ بالسجن لمدة ٢٥ سنة لتورطهم في تنظيم اجتماع بغرض تشكيل حكومة موازية غير شرعية؛
    We thank the Permanent Representative of Viet Nam for organizing a meeting in July during his presidency of the Council to hear views from Member States as the report was being prepared. UN ونشكر الممثل الدائم لفييت نام على تنظيم اجتماع في تموز/يوليه، أثناء ترؤسه المجلس، للاستماع إلى آراء الدول الأعضاء بينما كان التقرير قيد الإعداد.
    The objectives are to develop and implement a training programme for the review experts under the Kyoto Protocol; to continue to implement the training programme for the review experts under the Convention and to organize a training seminar; and to facilitate the review process and improve its efficiency and effectiveness by organizing a meeting of lead reviewers. UN وأهدافه هي تطوير وتنفيذ برنامج تدريب لخبراء الاستعراض بموجب بروتوكول كيوتو؛ ومواصلة تنفيذ برنامج تدريب خبراء الاستعراض بموجب الاتفاقية وتنظيم حلقة دراسية للتدريب؛ وتيسير عملية الاستعراض وتحسين كفاءتها وفعاليتها بتنظيم اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين.
    Uruguay’s National Institute of Solidarity with Older Persons is in charge of organizing a meeting entitled Older Persons: Exchange of Experiences, to be held in Montevideo on 1 and 2 September 1998, the second in a series of regional meetings involving Argentina, Bolivia, Brazil, Chile and Paraguay. UN ويضطلع المعهد الوطني للتضامن مع كبار السن في أوروغواي، بتنظيم اجتماع معنون " كبار السن - تبادل الخبرات " ، يعقد في مونتفيديو يومي ١ و ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بوصفه الاجتماع الثاني في سلسلة اجتماعات إقليمية تضم اﻷرجنتين وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وشيلي.
    China would be organizing a meeting of Portuguese-speaking African countries to which UNCTAD would be invited in order to share its expertise with participating countries. UN وأشار إلى أن الصين سوف تنظم اجتماعاً للبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وسوف يدعى الأونكتاد إلى حضوره من أجل تقاسم خبراته مع البلدان المشاركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus