The purpose of organizing these events is to promote gender equality in the process of implementation of the CCD. | UN | ويهدف تنظيم هذه التظاهرات إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار عملية تنفيذ أحكام اتفاقية مكافحة التصحر. |
In organizing these events, the Office closely coordinates and cooperates with other relevant United Nations entities. | UN | وسيحرص المكتب عند تنظيم هذه الأحداث على التنسيق والتعاون الوثيقين مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى المعنية. |
The costs of organizing these workshops may be shared by the United Nations, UNDP, host countries and other donors. | UN | وقد تتقاسم تكاليف تنظيم هذه الحلقات اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبلدان المضيفة ومانحون آخرون. |
Those responsible for organizing these inhuman terrorist attacks against democracy and the free world should be punished for their crimes. | UN | والمسؤولون عن تنظيم هذه الاعتداءات الإرهابية غير الإنسانية ضد الديمقراطية والعالم الحر ينبغي معاقبتهم على جرائمهم. |
We also support the call for regular and adequate financial allocation to the Department of Public Information in organizing these events in New York as well as in various countries through the network of United Nations information centres. | UN | كما أننا ندعم الدعوات لرصد مخصصات مالية منتظمة وكافية لإدارة شؤون الإعلام من أجل تنظيم تلك الأحداث في نيويورك وكذلك في البلدان المختلفة من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
(a) organizing these regional seminars, which are designed to heighten the awareness of United Nations Member States on the intricacies of the situation in the individual Territories. | UN | (أ) تنظيم حلقات دراسية إقليمية، الهدف منها زيادة وعي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتعقيدات الحالة السائدة في كل إقليم من الأقاليم على حدة. |
Some witnesses stated that the singer was responsible for organizing these activities. | UN | وقال شهود إن الفنان مسؤول عن تنظيم هذه الأنشطة. |
I welcome the secretariat's efforts in organizing these regional and interregional meetings, including those on the day preceding the fourth session, as such meetings have played an important role in the negotiations to date. | UN | وأرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة في تنظيم هذه الاجتماعات الإقليمية والأقاليمية، بما في ذلك التي تنظم في اليوم السابق للدورة الرابعة، نظراً للدور الهام الذي ظلت تؤديه هذه الاجتماعات في المفاوضات حتى اليوم. |
It also provides for the Organization of African Unity to assist the Democratic Republic of the Congo in organizing these inter-Congolese political negotiations under the aegis of a neutral facilitator chosen by the parties. | UN | كما ينص على أن تساعد منظمة الوحدة اﻷفريقية جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنظيم هذه المفاوضات السياسية بين اﻷطراف الكونغولية برعاية ميسر محايد تختاره اﻷطراف. |
The networking approach to organizing these events resulted in increased participation of the target clientele, with 2,300 persons benefiting from these activities. | UN | وأسفر النهج الشبكي الذي اتبع في تنظيم هذه المناسبات عن زيادة مشاركة الأشخاص المستهدفين بها، وانتفع من هذه الأنشطة 300 2 شخص. |
In organizing these events, the country teams will build on the workshop package by developing country-specific presentations. | UN | وعند تنظيم هذه اﻷحداث ستستخدم اﻷفرقة القطرية مجموعة حلقات العمل كأساس ترتكز عليه في عقد حلقات تعرض فيها تتعلق بكل بلد منها. |
The task of organizing these elections is far from easy, with more than half of the electorate displaced since the latest election in 1990, including a large number in foreign countries, and with freedom of movement and communications inside the country still seriously restricted. | UN | ومهمة تنظيم هذه الانتخابات ليست سهلة أبدا، إذ أن أكثر من نصف الناخبين قد شردوا منذ الانتخابات اﻷخيرة في عام ١٩٩٠، ويوجد عدد كبير منهم في بلدان أجنبية. كما أن حرية التنقل والاتصالات داخل البلد لا تزال تواجه قيودا خطيرة. |
AOSIS appreciates this opportunity to share our views on the Secretary-General's report and wishes to thank you, Sir, for organizing these consultations, which we believe are timely, in the lead-up to the High-level Meeting of the sixtieth session of the General Assembly. | UN | ويقدر التحالف إتاحة هذه الفرصة لنتبادل وجهات نظرنا بشأن تقرير الأمين العام، ويود أن يشكركم، سيدي، على تنظيم هذه المشاورات، التي نعتقد أنها تأتي في الوقت المناسب، أي في الفترة التي تسبق انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة. |
A lot of chores involved in organizing these events. | Open Subtitles | الكثير من الأعمال الرّوتينيّة المُتعلّقة ... في تنظيم هذه الأمسيات |
Inspection missions conducted during the reporting period noted that some offices have yet to appoint a focal point for Code of Conduct issues: responsibility for organizing these sessions thus remains unclear and is often left to the initiative of individual staff. | UN | ولاحظت بعثات التفتيش التي تمت خلال الفترة التي يشملها التقرير أن بعض المكاتب لم يعين بعد منسقاً لقضايا مدونة السلوك: فلا تزال المسؤولية عن تنظيم هذه الدورات غير واضحة وكثيراً ما تترك لمبادرة الموظفين الأفراد. |
104. One may put the question whether the international community did not participate in organizing these crimes against humanity by feeding and maintaining genocidal killers who were known for what they were, and by keeping unarmed civilians in the same camp. | UN | ١٠٤ - ويمكن للمرء أن يتساءل هل اشتراك المجتمع الدولي في تنظيم هذه الجرائم ضد اﻹنسانية عندما غذى وأعال مرتكبي إبادة الجنس المعترف بهم بهذه الصفة وعندما أبقى على المدنيين غير المسلحين في نفس المخيم. |
The wealth of experience that we have accumulated through these years, thanks to the work of the informal groups that tackled the various items on the agenda of the Conference, must be put to use in organizing these new subsidiary structures, which will now take on a formal character. | UN | وينبغي الاستفادة من الخبرة الواسعة التي حصلنا عليها طوال هذه السنوات بفضل عمل الأفرقة غير الرسمية التي عالجت مختلف البنود المدرجة على جدول أعمال المؤتمر في تنظيم هذه الهياكل الفرعية الجديدة، التي ستكتسي الآن طابعا رسميا. |
In the same resolution, the Council decided that, in order to gather the input of as many Member States as possible on the proposed draft declaration, regional consultations in a workshop format are to be convened by the Independent Expert, and in this connection requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to assist her in organizing these regional meetings. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الخبيرة المستقلة عقد استشارات إقليمية على شكل ورشة عمل، بهدف الأخذ بآراء أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء والوقوف عليها بشأن مشروع الإعلان المقترح؛ وطلب المجلس إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مساعدة الخبيرة في تنظيم هذه الاستشارات الإقليمية. |
47. For the reasons described in paragraph 16 of the present report, and given the importance of holding free and fair elections within the agreed time-frame, I urge the Liberian authorities to give favourable consideration to organizing these transitional elections on the basis of a single national constituency with proportional representation. | UN | ٤٧ - ولﻷسباب المبينة في الفقرة ١٦ من هذا التقرير وبالنظر الى أهمية إجراء انتخابات حرة ونزيهة في حدود اﻹطار الزمني المتفق عليه، فإنني أحث السلطات الليبرية على النظر بصورة مواتية في تنظيم هذه الانتخابات الانتقالية على أساس دائرة انتخابية وطنية واحدة وبتمثيل نسبي. |
We wish to thank the President of the General Assembly for organizing these meetings to hear initial reactions to the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005). | UN | ونود أن نشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسات لسماع ردود الفعل الأولية على تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005). |
In my region, consultations have been held and we thank the Governments of Indonesia and Japan and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific for organizing these consultations. | UN | وفي منطقتنا، أجريت المشاورات اللازمة، ونحن نشكر حكومتيّ إندونيسيا واليابان، ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ على تنظيم تلك المشاورات. |
(a) organizing these regional seminars, which are designed to heighten the awareness of United Nations Member States on the intricacies of the situation in the individual Territories. | UN | (أ) تنظيم حلقات دراسية إقليمية، الهدف منها زيادة وعي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتعقيدات الحالة السائدة في كل إقليم من الأقاليم على حدة. |